Nauka języków obcych
previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   polski   >   grecki   >   Spis treści


93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

 


93 [ενενήντα τρία]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

 

 
Nie wiem, czy on mnie kocha.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xéro an me agapáei.
Nie wiem, czy on wróci.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xéro an tha gyrísei.
Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xéro an tha mou tilefonísei.
 
 
 
 
Czy on mnie kocha?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Czy on wróci?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Czy on do mnie zadzwoni?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tiléfono?
 
 
 
 
Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarotiémai an me skéftetai.
Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarotiémai an échei álli.
Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarotiémai an léei psémata.
 
 
 
 
Czy on w ogóle o mnie myśli?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me skéftetai?
Czy on w ogóle ma inną?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei álli?
Czy on w ogóle mówi prawdę?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tin alítheia?
 
 
 
 
Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amfivállo an tou aréso pragmatiká.
Wątpię, czy on do mnie napisze.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amfivállo an tha mou grápsei.
Wątpię, czy on się ze mną ożeni.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amfivállo an tha me pantrefteí.
 
 
 
 
Czy on mnie naprawdę lubi?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou aréso sta alítheia?
Czy on do mnie w ogóle napisze?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Czy on się ze mną ożeni?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantrefteí?
 
 
 
 
 

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Jak mózg uczy się gramatyki?

Naukę naszego języka ojczystego rozpoczęliśmy jako niemowlęta. Dzieje się to całkiem automatycznie. Nie zauważamy tego. Nasz mózg podczas nauki musi jednak wykonać ogromną pracę. Kiedy uczymy się na przykład gramatyki, ma bardzo dużo pracy. Każdego dnia słyszy nowe rzeczy. Dostaje ciągle nowe impulsy. Mózg nie potrafi jednak przetworzyć każdego impulsu pojedynczo. Musi działać ekonomicznie. Dlatego jest zorientowany na regularność. Mózg zauważa to, co często słyszy. Zapisuje, jak często występuje określona rzecz. Z takich przykładów tworzy później gramatyczną regułę. Dzieci wiedzą, czy zdanie jest prawidłowe czy błędne. Nie wiedzą natomiast, dlaczego tak jest. Ich mózg zna reguły, nie ucząc się ich. Dorośli uczą się języków inaczej. Znają już struktury swojego języka ojczystego. Tworzą one podstawę dla nowych reguł gramatycznych. Żeby się uczyć, dorośli potrzebują jednak lekcji. Kiedy mózg uczy się gramatyki, ma stały system. Jest to widoczne na przykład w rzeczownikach i czasownikach. Są zapisywane w różnych obszarach mózgu. Podczas ich przetwarzania aktywne są różne regiony. Prostych reguł inaczej też się uczy niż reguł złożonych. Przy regułach złożonych kilka obszarów mózgu współpracuje ze sobą. Jak dokładnie mózg uczy się gramatyki, nie jest jeszcze zbadane. Wiadomo jednak, że teoretycznie może nauczyć się każdej gramatyki…

Szlifuj znajomość języka w wolnym czasie, podróży i pracy!

Język rosyjski należy do języków, które dominują na rynku książek. Wielkie dzieła światowej literatury zostały napisane przez rosyjskich autorów. Bardzo wiele książek zostało więc przetłumaczonych z rosyjskiego. Ale również Rosjanie chętnie czytają tak, że tłumacze mają ciągle wiele pracy. Dla około 160 milionów ludzi rosyjski jest językiem ojczystym. Poza tym wiele ludzi mówi po rosyjsku w innych krajach słowiańskich. Dzięki temu rosyjski jest najbardziej rozpowszechnionym językiem w Europie. Na świecie mówi nim około 280 milionów ludzi.

Rosyjski jako język wschodniosłowiański jest spokrewniony z ukraińskim i białoruskim. Rosyjska gramatyka ma bardzo systematyczną budowę. Jest to zaleta dla tych, którzy myślą analitycznie i logicznie. Nauka rosyjskiego na pewno się opłaca! Jest bardzo ważnym językiem w nauce, sztuce i technice. I czyż nie byłoby fajnie wszystkie znane rosyjskie dzieła móc przeczytać w oryginale?

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 polski - grecki dla początkujących