Learn Languages Online!
previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   norsk   >   persisk   >   Innholdsfortegnelse


32 [trettito]

På restaurant 4

 


‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

 

 
En porsjon pommes frites med ketchup.
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
Og to med majones.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
Og tre grillpølser med sennep.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
 
 
 
 
Hva slags grønnsaker har dere?
‫چه نوع سبزی دارید؟‬
che no sabzi dârid?
Har dere bønner?
‫لوبیا دارید؟‬
lubiâ dârid?
Har dere blomkål?
‫گل کلم دارید؟‬
gol-kalam dârid?
 
 
 
 
Jeg liker mais.
‫من ذرت دوست دارم بخورم.‬
man zor-rat dust dâram bokhoram.
Jeg liker agurk.
‫من خیار دوست دارم بخورم.‬
man khiâr dust dâram bokhoram.
Jeg liker tomater.
‫من گوجه فرنگی دوست دارم بخورم.‬
man goje farangi dust dâram bokhoram.
 
 
 
 
Liker du også purreløk?
‫پیازچه دوست دارید بخورید؟‬
piâzche dust dârid bokhorid?
Liker du også surkål?
‫ترشی کلم دوست دارید بخورید؟‬
torshi kalam dust dârid bokhorid?
Liker du også linser?
‫عدس دوست دارید بخورید؟‬
adas dust dârid bokhorid?
 
 
 
 
Spiser du gjerne gulrøtter?
‫هویج دوست داری بخوری؟‬
havij dust dâri bokhori?
Spiser du gjerne brokkoli?
‫بروکلی دوست داری بخوری؟‬
burokli dust dâri bokhori?
Spiser du gjerne paprika?
‫فلفل سبز دوست داری بخوری؟‬
felfel-e sabz dust dâri bokhori?
 
 
 
 
Jeg liker ikke løk.
‫من پیاز دوست ندارم.‬
man piâz dust nadâram.
Jeg liker ikke oliven.
‫من از زیتون خوشم نمی آید.‬
man az zytun khosham nemi-âyad.
Jeg liker ikke sopp.
‫من از قارچ خوشم نمی آید.‬
man az ghârch khosham nemi-âyad.
 
 
 
 
 

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Gjett språket!

Punjabi er et Indo-Iransk språk. Det er morsmål for ca. 130 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Pakistan. Det snakkes også i den indiske delstaten Punjab. I Pakistan er Punjabi knapt brukt som skriftspråk. I India er det annerledes, fordi der har språket offisiell status. Punjabi er skrevet med sin egen skrift. Språket har også en lang litterær tradisjon.

Det har blitt funnet tekster som nesten er 1000 år gamle. Fra det fonologiske synspunkt er Punjabi veldig interessant. Dette fordi det er et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra høyden på aksenten. I Punjabi kan en stavelse har tre forskjellige aksenter. Dette er veldig uvanlig for et Indo-Europeiske språk. Dette gjør Punjabi desto mer interessant!

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 norsk - persisk for nybegynnere