Learn Languages Online!
previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   norsk   >   gresk   >   Innholdsfortegnelse


92 [nittito]

Bisetninger med at 2

 


92 [ενενήντα δύο]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2

 

 
Det irriterer meg at du snorker.
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Me nevriázei pou rochalízeis.
Det irriterer meg at du drikker så mye øl.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Me nevriázei pou píneis tósi býra.
Det irriterer meg at du kommer så sent.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Me nevriázei pou érchesai tóso argá.
 
 
 
 
Jeg tror (at) han trenger en lege.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Nomízo óti chreiázetai giatró.
Jeg tror (at) han er syk.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Nomízo óti eínai árrostos.
Jeg tror (at) han sover nå.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Nomízo óti tóra koimátai.
 
 
 
 
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Elpízoume óti tha pantrefteí tin kóri mas.
Vi håper (at) han har mye penger.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Elpízoume óti échei pollá chrímata.
Vi håper (at) han er millionær.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Elpízoume óti eínai ekatommyrioúchos.
 
 
 
 
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Ákousa óti i gynaíka sou eíche éna atýchima.
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Ákousa óti eínai sto nosokomeío.
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Ákousa óti to aftokínitó sou katastráfike oloscherós.
 
 
 
 
Jeg er glad for at du kom.
Χαίρομαι που ήρθατε.
Chaíromai pou írthate.
Det gleder meg at du er interessert.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Chaíromai gia to endiaféron sas.
Det gleder meg at du vil kjøpe huset.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Chaíromai pou thélete na agorásete to spíti.
 
 
 
 
Jeg er redd for at den siste bussen har gått.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Fovámai pos to teleftaío leoforeío échei ídi fýgei.
Jeg er redd for at vi må ta en drosje.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Fovámai pos prépei na pároume taxí.
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg.
Φοβάμαι ότι δεν κρατάω χρήματα μαζί μου.
Fovámai óti den kratáo chrímata mazí mou.
 
 
 
 
 

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Gjett språket!

______ tilhører det Østlige Romanske Språk. Det er morsmål for omtrent 28 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Romania og Moldova. ______ er det offisielle språket i republikken Moldova. Det er også ______-talende samfunn i Serbia og Ukraina. ______ stammer fra Latin. Romerne hadde tidligere to provinser i regionen rundt Donau. ______ er nært knyttet til Italiensk.

Derfor kan *****ere stort sett forstå Italiensk. Den andre veien er vanskeligere. Årsaken er at det ______e inneholder mange slaviske ord. Tonefallet ble påvirket av naboer i det slaviske språkområdet. Som et resultat av det har det ______e alfabetet noen spesielle symboler. ______ er skrevet likt som det er uttalt. Det har mange likhetstrekk med strukturen som i gammel latin. Det er nettopp det som gjør oppdagelsen av dette språket så spennende!

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 norsk - gresk for nybegynnere