Gratis online talen leren!
previous page   up Inhoudsopgave   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Oekraïens   >   Inhoudsopgave
95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2
95 [дев’яносто п’ять]

Learn Ukrainian
Сполучники 2
Learn Ukrainian
   
 Klik op de tekst!   
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
Learn Ukrainian
Sinds haar huwelijk?
Learn Ukrainian
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
Learn Ukrainian
 
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
Learn Ukrainian
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
Demo Version
Learn Ukrainian
Demo Version
Demo Version
Learn Ukrainian
 
Wanneer belt ze?
Learn Ukrainian
Tijdens de rit?
Demo Version
Learn Ukrainian
Demo Version
Demo Version
Learn Ukrainian
 
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
Learn Ukrainian
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
Demo Version
Learn Ukrainian
Demo Version
Demo Version
Learn Ukrainian
 
Ik zie niets als ik geen bril draag.
Learn Ukrainian
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
Demo Version
Learn Ukrainian
Demo Version
Demo Version
Learn Ukrainian
 
Wij nemen een taxi als het regent.
Learn Ukrainian
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
Demo Version
Learn Ukrainian
Demo Version
Demo Version
Learn Ukrainian
 
previous page   up Inhoudsopgave   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

De talen van de Europese Unie

De Europese Unie bestaat momenteel uit meer dan 25 landen. In de toekomst zullen er meer landen lid van de EU worden. Een nieuw land brengt meestal ook een nieuwe taal met zich mee. Op dit moment worden in de EU meer dan 20 verschillende talen gesproken. Alle talen van de Europese Unie hebben gelijke rechten. Deze verscheidenheid aan talen is fascinerend. Maar het kan ook problemen veroorzaken. Sceptici geloven dat veel talen een belemmering vormen voor de EU. Ze voorkomen een effectieve samenwerking. Daarom denken sommige mensen dat er een gemeenschappelijke taal moet komen. Met deze taal, moeten alle landen elkaar begrijpen. Maar dit is niet zo eenvoudig. Men kan geen enkele taal als officiële taal benoemen. De andere landen zouden zich benadeeld voelen. En er is geen echt neutrale taal in Europa... Ook een kunstmatige taal, bijvoorbeeld het Esperanto, zou niet kunnen werken. Want in talen weerspiegelt altijd de cultuur van een land. Daarom is er geen land dat zijn eigen taal wil afstaan. In hun taal zien de landen een deel van hun identiteit. De politieke taal is een belangrijk punt op de agenda van de EU. Er is zelfs een commissaris voor meertaligheid. De EU heeft de meeste vertalers en tolken over de hele wereld. Ongeveer 3500 mensen werken eraan, om aan een akkoord te komen. Toch kunnen niet altijd alle documenten worden vertaald. Dat zou te veel tijd en geld kosten. De meeste papieren zijn slechts in een paar talen vertaald. De talrijke talen zijn voor de Europese Unie één van de grootste uitdagingen. Europa moet zich herenigen zonder alle identiteiten te verliezen!
previous page   up Inhoudsopgave   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 Nederlands - Oekraïens voor beginners