Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Grieks   >   Inhoudsopgave


38 [achtendertig]

In de taxi

 


38 [τριάντα οκτώ]

Στο ταξί

 

 
Kunt u een taxi bestellen?
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Parakaló kaléste éna taxí.
Hoeveel kost het naar het station?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei i diadromí méchri to stathmó tou trénou?
Hoeveel kost het naar de luchthaven?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Póso kostízei i diadromí méchri to aerodrómio?
 
 
 
 
Rechtdoor alstublieft.
Ευθεία παρακαλώ.
Eftheía parakaló.
Hier naar rechts, alstublieft.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakaló edó dexiá.
Daar op de hoek naar links, alstublieft.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Parakaló ekeí sti gonía aristerá.
 
 
 
 
Ik heb haast.
Βιάζομαι.
Viázomai.
Ik heb tijd.
Έχω χρόνο.
Écho chróno.
Kunt u wat langzamer rijden?
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Parakaló pigaínete pio argá.
 
 
 
 
Stopt u hier, alstublieft.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Parakaló stamatíste edó.
Wacht u alstublieft een ogenblik.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Parakaló periménete éna leptó.
Ik ben zo terug.
Θα γυρίσω αμέσως.
Tha gyríso amésos.
 
 
 
 
Mag ik een betalingsbewijs?
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Parakaló dóste mou mía apódeixi.
Ik heb geen kleingeld.
Δεν έχω ψιλά.
Den écho psilá.
Laat maar zitten, de rest is voor u.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Eimáste entáxei, ta résta diká sas.
 
 
 
 
Kunt u me naar dit adres brengen?
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Pigaíneté me se aftí ti diéfthynsi.
Kunt u me naar mijn hotel brengen?
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Pigaíneté me sto xenodocheío mou.
Kunt u me naar het strand brengen?
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Pigaíneté me stin paralía.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Taalkundige genieën

De meeste mensen zijn blij als ze één vreemde taal spreken. Er zijn ook mensen die meer dan 70 talen beheersen. Ze kunnen al deze talen vloeiend spreken en op de juiste manier schrijven. Je zou kunnen zeggen dat het hyper-Polyglotte mensen zijn. Het fenomeen van de meertaligheid is al eeuwen bekend. Er zijn veel meldingen van mensen met een dergelijk talent. Waar deze gave vandaan komt is nog niet precies onderzocht. In de wetenschap bestaan hiervoor verschillende theorieën. Sommigen mensen vinden dat de hersenen polyglotten anders zijn gestructureerd. Dit verschil is vooral zichtbaar in het gebied van Broca. In dit deel van de hersenen wordt taal geproduceerd. Bij polyglotten zijn de cellen in dit gebied anders opgebouwd. Het is mogelijk dat deze informatie daarom beter te verwerken is. Om deze theorie te bevestigen, ontbreken echter verdere studies. Misschien is het gewoon een speciale motivatie van cruciaal belang. Kinderen leren snel vreemde talen van andere kinderen. Dit is omdat ze bij het spelen willen meedoen. Ze willen een deel van de groep worden en communiceren met anderen. Het leren zal van hun wil tot integratie afhangen. Een andere theorie is dat door te leren de hersenmassa gaat groeien. Daardoor wordt het leren steeds eenvoudiger, hoe meer we leren hoe beter. Ook gaan we talen, die vergelijkbaar zijn met elkaar, gemakkelijker leren. Degenen dat Deens spreekt, kan ook snel Zweeds of Noors leren. Toch blijven vele vragen onbeantwoord. Zeker is dat de intelligentie geen rol speelt. Sommige mensen spreken, ondanks een lage intelligentie vele talen. Maar zelfs de grootste taalkundige genieën hebben veel discipline nodig. Dat troost ons wel een beetje, toch?

Raad de taal!

______ behoort tot de talen die het boekenmarkt domineren. Grote literaire werken werden geschreven door ______e schrijvers. Er worden heel veel boeken uit het ______ vertaald. Maar ook de ****en willen graag lezen, zodat vertalers genoeg te doen hebben. Voor ongeveer 160 miljoen mensen is ______ de moedertaal. Bovendien spreken veel mensen in andere Slavische landen ______. Daarmee is ______ de meest gebruikte taal in Europa. Wereldwijd spreken ongeveer 280 miljoen mensen ______.

Als Oost-Slavische taal is ______ verwant met de Oekraïense en Wit-______e taal. De ______e grammatica is zeer systematisch opgebouwd. Dit is een voordeel voor mensen die graag analytisch en logisch nadenken. Het is in ieder geval de moeite waard om ______ te leren! In de wetenschap, kunst en technologie is ______ een zeer belangrijke taal. En zou het niet leuk zijn om alle beroemde ______e werken in het origineel te lezen?

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Grieks voor beginners