Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Bengaals   >   Inhoudsopgave


36 [zesendertig]

Openbaar vervoer

 


৩৬ [ছত্রিশ]

সরকারী পরিবহণ

 

 
Waar is de bushalte?
বাস কোথায় থামে?
Bāsa kōthāẏa thāmē?
Welke bus rijdt er naar het centrum?
সিটি সেন্টারে কোন্ বাস যায়?
Siṭi sēnṭārē kōn bāsa yāẏa?
Welke bus moet ik nemen?
আমি কোন্ বাসে চড়ব?
Āmi kōn bāsē caṛaba?
 
 
 
 
Moet ik overstappen?
আমাকে কি বাস বদল করতে হবে?
Āmākē ki bāsa badala karatē habē?
Waar moet ik overstappen?
আমাকে কোথায় বাস বদল করতে হবে?
Āmākē kōthāẏa bāsa badala karatē habē?
Hoeveel kost een kaartje?
একটা টিকিটের দাম কত?
Ēkaṭā ṭikiṭēra dāma kata?
 
 
 
 
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
সিটি সেন্টার পর্যন্ত বাস কতবার থামে?
Siṭi sēnṭāra paryanta bāsa katabāra thāmē?
U moet hier uitstappen.
আপনাকে এখানে নামতে হবে ৷
Āpanākē ēkhānē nāmatē habē
U moet achteraan uitstappen.
আপনাকে পিছন দিক দিয়ে নামতে হবে ৷
Āpanākē pichana dika diẏē nāmatē habē
 
 
 
 
De volgende metro komt over 5 minuten.
পরবর্তী ট্রেন ৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
Parabartī ṭrēna 5 miniṭēra madhyē āsabē
De volgende tram komt over 10 minuten.
পরবর্তী ট্রাম ১০ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
Parabartī ṭrāma 10 miniṭēra madhyē āsabē
De volgende bus komt over 15 minuten.
পরবর্তী বাস ১৫ মিনিটের মধ্যে আসবে ৷
Parabartī bāsa 15 miniṭēra madhyē āsabē
 
 
 
 
Wanneer gaat de laatste metro?
শেষ ট্রেন কখন আছে?
Śēṣa ṭrēna kakhana āchē?
Wanneer gaat de laatste tram?
শেষ ট্রাম কখন আছে?
Śēṣa ṭrāma kakhana āchē?
Wanneer gaat de laatste bus?
শেষ বাস কখন আছে?
Śēṣa bāsa kakhana āchē?
 
 
 
 
Heeft u een kaartje?
আপনার কাছে টিকিট আছে কি?
Āpanāra kāchē ṭikiṭa āchē ki?
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
টিকিট? – না,আমার কাছে নেই ৷
Ṭikiṭa? – Nā,āmāra kāchē nē´i
Dan moet u een boete betalen.
তাহলে আপনাকে জরিমানা দিতে হবে ৷
Tāhalē āpanākē jarimānā ditē habē
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

De ontwikkeling van de taal

Waarom we met elkaar moeten praten is duidelijk. We willen graag ideeën uitwisselen en communiceren met elkaar. Het is niet precies duidelijk hoe de taal ontstaan is. Er zijn verschillende theorieën. Maar zeker is dat de taal een heel oud fenomeen is. Voorwaarde voor het spreken waren bepaalde fysieke kenmerken. Ze waren nodig om geluiden te kunnen maken. Zelfs de Neanderthalers hadden de mogelijkheid om hun stem te gebruiken. Dit stelde hen in staat zich te onderscheiden van dieren. Er was ook een luide, krachtige stem belangrijk voor de verdediging. Hiermee kon men vijanden bedreigen of bang maken In die tijd werden al instrumenten geproduceerd en vuur gemaakt. Deze kennis moest op een of andere manier worden doorgegeven. Ook bij het jagen in groepen was spreken belangrijk. Er was al een heel eenvoudige communicatie 2 miljoen jaar geleden. De eerste taalkundige elementen waren tekenen en gebaren. De mensen wilden ook communiceren in het donker. Ze moesten ook met elkaar praten zonder te kijken. Daarom was de stem ontwikkeld die de tekens hadden vervangen. De taal in de moderne zin is tenminste 50.000 jaar oud. Toen de Homo sapiens Afrika verlaten, ging het over de hele wereld verspreiden. In verschillende gebieden was de taal van elkaar gescheiden. Dat wil zeggen, er ontstonden verschillende taalfamilies. Ze bevatten slechts fundamenten van de taalkundige systemen. De eerste talen waren veel minder complex dan de tegenwoordige taal. Door grammatica, fonologie en semantiek, werden ze verder ontwikkeld. Je zou kunnen zeggen dat verschillende talen verschillende oplossingen hebben. Maar het probleem was steeds hetzelfde: Hoe kan ik je laten zien wat ik denk?

Raad de taal!

Het Braziliaans ______ behoort tot de Romaanse talen. Het is ontstaan uit het Europese ______. Dit werd ooit door de koloniale politiek van ******al naar Zuid-Amerika gebracht. Tegenwoordig is Brazilië de grootste ______sprekende natie ter wereld. Ongeveer 190 miljoen mensen spreken het Braziliaans ______ als moedertaal. En de taal heeft ook grote invloed op de andere Zuid-Amerikaanse landen... Er is zelfs een gemengde talen die de *******se en Spaanse elementen bevatten. Vroeger richtte Brazilië zich tot het Europese model.

Vanaf de jaren 30 ontwaakte een nieuw bewustzijn voor de Braziliaanse cultuur. De Brazilianen waren trots op hun taal en wilden hun kenmerken meer benadrukken. Maar er waren altijd pogingen om de twee talen bij elkaar te houden. Ondertussen is er een akkoord bereikt over een gemeenschappelijke spelling. Tegenwoordig is het grootste verschil tussen de twee varianten de uitspraak. De Braziliaanse woordenschat bevat enkele Indiase woorden die in Europa ontbreken. Ontdek deze spannende taal. Het is één van de belangrijkste ter wereld!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Bengaals voor beginners