Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Bengaals   >   Inhoudsopgave


34 [vierendertig]

In de trein

 


৩৪ [চৌঁত্রিশ]

ট্রেনে

 

 
Is dat de trein naar Berlijn?
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
Ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Wanneer vertrekt de trein?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Ē´i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
Wanneer komt de trein in Berlijn aan?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Ē´i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
 
 
 
 
Pardon, mag ik er langs?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Ik denk dat dat mijn plaats is.
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Ik geloof dat u op mijn plaats zit.
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
Āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
 
 
 
 
Waar is de slaapwagen?
স্লিপার কোথায়?
Slipāra kōthāẏa?
De slaapwagen is aan het eind van de trein.
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin.
আর খাবার জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
Āra khābāra jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
 
 
 
 
Mag ik beneden slapen?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
Āmi ki nīcē śutē pāri?
Mag ik in het midden slapen?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
Mag ik boven slapen?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Āmi ki uparē śutē pāri?
 
 
 
 
Wanneer zijn we bij de grens?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
Hoe lang duurt de reis naar Berlijn?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
Heeft de trein vertraging?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Ṭrēna kī dērītē calachē?
 
 
 
 
Heeft u iets te lezen?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan´ya kichu pā´ōẏā yētē pārē?
Kunt u mij om 7.00 uur wekken?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Baby's zijn liplezers!

Als baby's leren praten, kijken ze naar de lippen van hun ouders. Dat hebben ontwikkelingspsychologen ontdekt. Bij ongeveer zes maanden oud beginnen baby's te liplezen. Ze leren hoe ze hun mond moeten vormen om geluiden te produceren. Als baby's één jaar oud zijn, beginnen ze al enkele woorden te begrijpen. Vanaf deze leeftijd kijken ze de mensen opnieuw in de ogen. Zo krijgen ze heel wat belangrijke informatie binnen. Ze kunnen in de ogen van hun ouders zien of ze blij of verdrietig zijn. Ze leren hierdoor de wereld van gevoelens kennen. Het wordt interessant als we samen in een vreemde taal gaan praten. Dan beginnen baby's namelijk weer te liplezen. Daardoor leren ze ook vreemde geluiden te herkennen. Als u praat met baby's, moet u ze altijd aankijken. Daarnaast gebruiken baby's hun taalontwikkeling voor een dialoog, Ouders gaan namelijk vaak herhalen wat baby's zeggen. Zo krijgen baby's een terugkoppeling. Dit is van groot belang voor kleine kinderen. Ze weten dan dat ze begrepen worden. Deze bevestiging motiveert de baby's. Ze hebben daarmee meer plezier met het leren praten. Het is niet voor baby's niet genoeg om alleen audio geluiden te laten afspelen. Studies hebben aangetoond dat baby's werkelijk kunnen liplezen. In experimenten werden aan kleine kinderen video's zonder geluid getoond. Dat waren video's in de moedertaal van de baby's en in vreemde talen. De baby's keken langer naar de video's in hun eigen taal. Ze waren daarbij ook meer oplettend. De eerste woorden van baby's zijn echter wereldwijd hetzelfde. Mama en papa - dat is in alle talen gemakkelijk uit te spreken.

Raad de taal!

______ behoort tot de West-Slavische talen. Het is de moedertaal van meer dan 45 miljoen mensen. Ze leven vooral in Polen en in verschillende landen van Oost-Europa. ______e emigranten hebben hun eigen taal ook naar andere continenten gebracht. Zo zijn er 60 miljoen mensen wereldwijd die ______ spreken. Zo is het na Russisch de meest gesproken Slavische taal. ______ is nauw verwant met Tsjechisch en Slowaaks. De moderne ______e literaire taal is voortgekomen uit verschillende dialecten.

Er zijn tegenwoordig nauwelijks nog dialecten, omdat de meeste Polen de standaardtaal gebruiken. Het ______e Alfabet wordt in het Latijn geschreven, en heeft 35 letters. Op de voorlaatste lettergreep van een woord zal altijd de nadruk liggen. De grammatica onderscheidt zeven gevallen en drie geslachten. Bijna elk woordeinde is dus gedaald of geconjugeerd. ______ behoort daardoor niet per se tot de makkelijkste talen... Maar het wordt al snel één van de belangrijkste talen van Europa!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Bengaals voor beginners