Gratis online talen leren!

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


100 [honderd]

Bijwoorden

 


‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

 

 
al een keer – nog nooit
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬
fi waqt madaa abdaan / lays bed
Bent u al eens in Berlijn geweest?
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬
hl sbq 'an kunt fi barlin
Nee, nog nooit.
‫لا،أبداً.‬
la,abdaan
 
 
 
 
iemand – niemand
‫أحد ما ـــ لا أحد‬
ahad ma la ahd
Kent u hier iemand?
‫أتعرف أحداً هنا؟‬
ataerif ahdaan huna
Nee, ik ken hier niemand.
‫لا، لا أعرف أحداً.‬
la, la 'aerif ahdaan
 
 
 
 
nog – niet meer
‫لا يزال ـــ لم يعد‬
la yazal lm yed
Blijft u nog lang hier?
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬
hl satabqaa twylaan huna
Nee, ik blijf hier niet lang meer.
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬
la, ln 'util albaqa' huna
 
 
 
 
nog iets – niets meer
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬
shi' akhar laakthr mn
Wilt u nog iets drinken?
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬
atarghab fi tanawal mmashrub 'iidafy
Nee, ik wil niets meer.
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬
la, la 'urid 'akthar min dhalik
 
 
 
 
al iets – nog niets
‫قد ... ـــ ليس بعد‬
qad lays bed
Heeft u al iets gegeten?
‫هل أكلت شيئاً ؟‬
hl 'akalt shyyaan
Nee, ik heb nog niets gegeten.
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬
la, lm akal shyyaan baeid
 
 
 
 
nog iemand – niemand meer
‫أحد ما ـــ لا أحد‬
ahad ma la ahd
Wil er nog iemand een kopje koffie?
‫هل هناك أحديريدقهوة؟‬
hl hunak 'ahdiridqhu
Nee, niemand meer.
‫لا، لا أحد.‬
la, la 'ahd
 
 
 
 
 


De Arabische taal

De Arabische taal is wereldwijd één van de belangrijkste talen. Meer dan 300 miljoen mensen spreken Arabisch. Ze leven in meer dan 20 verschillende landen. Arabisch behoort tot de Afro-Aziatische talen. Duizenden jaar geleden is de Arabische taal ontstaan. In het begin werd de taal op het Arabische schiereiland gesproken. Van daaruit werd het dan verder verspreid. Het gesproken Arabisch is heel anders dan de standaard taal. Ook zijn er vele verschillende Arabische dialecten. Je zou kunnen zeggen dat in elke regio op een andere manier wordt gesproken. De sprekers van de verschillende dialecten konden elkaar niet altijd begrijpen. Films uit Arabische landen zijn daarom ook meestal gesynchroniseerd. Alleen dan kan de gehele Arabischsprekende wereld het begrijpen. Het klassieke Arabisch wordt nog nauwelijks gesproken. Het is alleen in schriftelijke vorm te vinden. Boeken en kranten maken van de klassieke Arabische taal gebruik. Tot op heden bestaat er geen aparte Arabische vaktaal meer. Daarom komen technische termen meestal uit andere talen. Hier zijn vooral de Franse en Engelse talen aan het domineren. De interesse in het Arabisch is in de afgelopen jaren sterk toegenomen. Steeds meer mensen willen het Arabisch leren. Op elke universiteit en vele scholen worden cursussen aangeboden. Vooral het Arabische geschrift vinden veel mensen fascinerend. Er wordt van rechts naar links geschreven. Het uitspreken en de grammatica is in het Arabisch niet erg eenvoudig. Er zijn vele klanken en zinnen die in andere talen niet bekend zijn. Bij het leren moet men ook rekening houden met een bepaalde volgorde. Eerst de uitspraak, dan de grammatica en vervolgens het lettertype...

Raad de taal!

Het ______ is de moedertaal van ongeveer 75 miljoen mensen. Het behoort tot de Dravidische talen. Het ______ wordt voornamelijk gesproken in Zuidoost-India. Na het Hindi en het Bengaals is het de meest gesproken taal in India. Vroeger was het geschreven en gesproken ______ heel anders. Je zou bijna kunnen zeggen dat er twee verschillende talen zijn. Vervolgens werd de geschreven taal gemoderniseerd, zodat het vandaag de dag overal kan worden gebruikt. Het ______ is verdeeld in vele dialecten, waarbij het noordelijke als bijzonder zuiver kan worden beschouwd.

De uitspraak is niet erg eenvoudig. Men moet zeker oefenen met een moedertaalspreker. Het ______ is geschreven met een eigen lettertype. Dit is een combinatie van een alfabet en een lettergrepenschrift. Een kenmerk van het schrift zijn vele ronde vormen. Dit is typisch voor Zuid-Indiase geschriften. Leer het ______, er is zoveel te ontdekken!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners