Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


65 [vijfenzestig]

Ontkenning 2

 


‫65 (خمسة وستون)

‫النفي 2

 

 
Is de ring duur?
‫هل الخاتم غالي الثمن؟
hal alkhatum ghaly alththamn?
Nee, hij kost maar honderd euro.
‫لا، ثمنه مائة يورو فقط.
la, thamanh miayat ywrw faqat.
Maar ik heb er maar vijftig.
‫ولكن لا أحمل سوى خمسين.
walakun la 'ahmil siwaa khamsin.
 
 
 
 
Ben je al klaar?
‫هل أنت جاهز؟
hal 'ant jahz?
Nee, nog niet.
‫لا، ليس بعد.
la, lays baed.
Maar ik ben zo klaar.
‫ولكن قريباً أكون جاهزاً.
walakun qrybaan 'akun jahzaan.
 
 
 
 
Wil je nog soep?
‫أتريد مزيداً من الحساء؟
'aturid mzydaan min alhasa'?
Nee, ik wil er geen meer.
‫لا، لا أريد أكثر.
la, la 'urid 'akthar.
Maar nog wel een ijsje.
‫ولكن المزيد من البوظة،
walakunn almazid min albawzat,
 
 
 
 
Woon je hier al lang?
‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟
'atasakkan min zaman baeid hna?
Nee, pas een maand.
‫لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
Maar ik ken al veel mensen.
‫ولكن تعرفت على الكثيرين.
walakun taerafat ealaa alkathirin.
 
 
 
 
Ga je morgen naar huis?
‫هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
hal satusafir ghdaan 'iilaa dyark?
Nee, pas in het weekend.
‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
la, lays qabl nihayat al'usbue.
Maar ik kom zondag al terug.
‫ولكن سأعود يوم الأحد.
walakan sa'aeud yawm al'ahd.
 
 
 
 
Is je dochter al volwassen?
‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hal balaghat abnatuk sinn alrrushd?
Nee, ze is pas zeventien.
‫لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
la,balaghat alan alssabieat eshr.
Maar ze heeft al een vriend.
‫ومع ذلك أصبح لها صديق.
wamae dhlk 'asbah laha sadiaq.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Wat woorden ons vertellen

Wereldwijd zijn er miljoenen boeken Het is nog onbekend hoeveel boeken er tot vandaag de dag zijn geschreven. In deze boeken worden heel veel kennis opgeslagen. Als we ze allemaal konden lezen, wisten we veel over het leven. Omdat boeken ons laten zien hoe onze wereld aan het veranderen is. Ieder tijdperk heeft zijn eigen boeken. Daarin kunnen we zien wat voor de mensen belangrijk is. Helaas kan niemand alle boeken lezen. Maar de moderne technologie kan ons helpen om de boeken te onderzoeken. Door het digitaliseren kunnen boeken als data worden opgeslagen. Daarna kan men de inhoud analyseren. Taalkundigen zien dan of onze taal gaat veranderen. Nog interessanter is het om de frequentie van woorden te tellen. Daardoor kunnen ze het belang van bepaalde dingen herkennen. Wetenschappers hebben meer dan 5 miljoen boeken onderzocht. Dit waren boeken van de afgelopen vijf eeuwen. Er werden in totaal ongeveer 500 miljard woorden geanalyseerd. De frequentie van de woorden laat zien hoe mensen toen en nu leefden. In de taal weerspiegelen zich ideeën en trends. Het woord mannen heeft bijvoorbeeld zijn belang verloren. Tegenwoordig wordt het minder vaak gebruikt dan voorheen. De frequentie van het woord vrouwen is echter aanzienlijk toegenomen. Zelfs wat we graag eten kan in woorden gezien worden. In de jaren '50 was het woord roomijs van groot belang. Daarna werden de woorden pizza en pasta modieus. Sinds een aantal jaren domineert het begrip Sushi. Voor alle taalliefhebbers is er goed nieuws ... Onze taal krijgt er elk jaar meer woorden bij!

Raad de taal!

Het Brits-______ is een soort ______ dat in Groot-Brittannië wordt gesproken. Het behoort tot de West-Germaanse talen. Voor ongeveer 60 miljoen mensen is het de moedertaal. Op een paar punten zijn er verschillen met het Amerikaans-______. Men spreekt dan ook van het ______ als meervoudige taal. Dit betekent dat het een taal is met verschillende standaardvarianten. Afwijkingen kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben op de uitspraak, woordenschat en spelling. Brits-______ is verdeeld in vele dialecten, waarvan sommige zeer verschillend zijn.

Voor lange tijd werden dialectsprekers als ongeschoold beschouwd en konden weinig goede beroepen uitoefenen. Dit is tegenwoordig wel anders, ook als dialecten in Groot-Brittannië nog steeds een rol spelen. In het Brits-______ zijn vele invloeden uit het Frans te vinden. Dit gaat terug tot de verovering van *****and door de Noormannen in 1066. In de koloniale tijd bracht Groot-Brittannië zijn taal weer naar andere continenten. Zo is het ______ in de afgelopen eeuwen de belangrijkste taal ter wereld geworden... Leer ______, maar dan wel het origineel!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners