Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


25 [vijfentwintig]

In de stad

 


‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

 

 
Ik wil graag naar het station.
‫أريد أن أذهب إلى محطة القطار.‬
oriido an adhhaba ilaa mahatat elkitaar
Ik wil graag naar de luchthaven.
‫أريد أن أذهب إلى المطار.‬
oriido an adhhaba ilaa elmataar
Ik wil graag naar het centrum van de stad.
‫أريد أن أذهب إلى وسط المدينة.‬
oriido an adhhaba ila wasati elmadiina
 
 
 
 
Hoe kom ik bij het station?
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬
kayfa asilo ila mahattati elkitaar?
Hoe kom ik bij de luchthaven?
‫كيف أصل إلى المطار؟‬
kayfa asilo ilaa elmataar?
Hoe kom ik in het centrum van de stad?
‫كيف أصل إلى وسط المدينة؟‬
kayfa asilo ilaa wasati elmadina?
 
 
 
 
Ik heb een taxi nodig.
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬
ahtaaj ila sayarat ojra
Ik heb een plattegrond nodig.
‫أحتاج لخريطة المدينة.‬
ahtajo lkhriitat elmadiina
Ik heb een hotel nodig.
‫أحتاج لفندق.‬
ahtajo lfondek
 
 
 
 
Ik wil graag een auto huren.
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬
oriido an asta'ajra sayaara
Hier is mijn kredietkaart.
‫هنا بطاقتي الائتمانية.‬
hona bitakatii ele'etimaaniya
Hier is mijn rijbewijs.
‫هنا رخصة قيادتي.‬
hona roghsat kiyaadatii
 
 
 
 
Wat is er in de stad te zien?
‫ماذا يوجد في المدينة ليرى؟‬
mathaa yoojado fii elmadinati lyouraa?
Ga naar de oude binnenstad.
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬
idhhab ilaa elmadiinat elkadiima
Maak een stadsrondrit.
‫قم بجولة في المدينة.‬
kom bjawlat fil madiina
 
 
 
 
Ga naar de haven.
‫اذهب إلى الميناء.‬
idhhab ilaa elmiinaa
Maak een rondvaart in de haven.
‫قم بجولة في الميناء.‬
kom bjawlat fi elminaa
Welke andere bezienswaardigheden zijn er behalve deze?
‫ماذا بقي من معالم جديرة بالمشاهدة غير ذلك؟‬
madhaa bakiya men maalima jadiira bilmoshahada ghayra thalek
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Slavische talen

Voor 300 miljoen mensen is de Slavische taal de moedertaal. Slavische talen behoren tot de Indo-Europese talen. Er bestaan ongeveer 20 Slavische talen. De belangrijkste taal is het Russisch. Meer dan 150 miljoen mensen spreken Russisch als moedertaal. Dit wordt gevolgd door Poolse en Oekraïense met 50 miljoen sprekers. In de taalkunde worden Slavische talen onderverdeeld. Er zijn West-Slavische, Oost-Slavische en Zuid-Slavische talen. West-Slavische talen zijn Pools, Tsjechisch en Slowaak. Russisch, Oekraïens en Wit Russisch zijn Oost-Slavische talen. Zuid-Slavische talen zijn Servisch, Kroatisch en Bulgaars. Bovendien zijn er vele andere Slavische talen. Deze worden door relatief weinig mensen gesproken. De Slavische talen stammen af van een gemeenschappelijk prototaal. De afzonderlijke talen hebben zich relatief laat ontwikkeld. U bent dus jonger dan de Germaanse en Romaanse talen. Een groot deel van de Slavische woordenschat zijn vergelijkbaar. Dat komt omdat ze relatief laat van elkaar gescheiden zijn. Vanuit een wetenschappelijk perspectief zijn de Slavische talen conservatief. Dat wil zeggen dat ze veel oude structuren bevatten. Andere Indo-Europese talen hebben de oude vormen verloren. Slavische talen zijn dan ook zeer interessant voor onderzoekers. Ze worden gebruikt om conclusies op eerdere talen te trekken. Het Indo-Europees zal door onderzoekers gereconstrueerd worden. Een karakteristiek eigenschap van de Slavische talen zijn de weinige klinkers. Het heeft vele klanken die niet in een andere taal voorkomen. Vooral West-Europeanen hebben met de uitspraak erg veel problemen. Heb geen angst - alles komt in orde! In het Pools: Wszystko będzie dobrze!

Raad de taal!

______ is een Zuid-Slavische taal. Het is zeer nauw verwant met de Servische, Bosnische en Montenegrijnse taal. De sprekers van deze talen kunnen gemakkelijk met elkaar communiceren. Daarom zijn veel taalkundigen van mening dat de ______e taal geen eigen taal is. Ze beschouwen het als één van de vele varianten van het Servo-______. Ongeveer 7 miljoen mensen spreken ______. De taal wordt geschreven met Latijnse letters. Met enkele speciale tekens bevat het ______e alfabet 30 letters.

De spelling is strikt gebaseerd op de uitspraak van de woorden. Dit geldt ook voor woorden die uit andere talen worden overgenomen. De woorden van het ______ is melodieus. Dit betekent dat bij de klemtoon de hoeveelheid lettergrepen bepalend is. De grammatica heeft zeven gevallen en is niet altijd gemakkelijk. Het is de moeite waard om de ______e taal te leren. ******ë is echt een geweldige vakantiebestemming!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners