Gratis online talen leren!

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


4 [vier]

Op school

 


‫4 [أربعة]‬

‫في المدرسة‬

 

 
Waar zijn we?
‫أين نحن؟‬
ayn nahn
We zijn op school.
‫نحن في المدرسة.‬
nhin fi almudrasata
We hebben les.
‫عندنا درس.‬
enduna dars
 
 
 
 
Dat zijn de leerlingen.
‫هؤلاء هم التلاميذ.‬
hwula' hum alttalamidha
Dat is de lerares.
‫هذه هي المُعلمة.‬
hdhih hi almuelm
Dat is de klas.
‫هذا هو الصف.‬
hdha hu alssff
 
 
 
 
Wat doen we?
‫ماذا سنفعل؟‬
mmadha sanafael
We leren.
‫نحن نتعلم.‬
nhan nataealma
Wij leren een taal.
‫إننا نتعلم لغة.‬
'innana nataeallam laghata
 
 
 
 
Ik leer Engels.
‫أنا أتعلم الإنجليزية.‬
ana 'ataelam al'iinjaliziata
Jij leert Spaans.
‫أنت تتعلم الأسبانية.‬
'ant tataeallam al'asbany
Hij leert Duits.
‫هو يتعلم الألمانية.‬
hu yataeallam al'almaniata
 
 
 
 
Wij leren Frans.
‫نحن نتعلم الفرنسية.‬
nhin nataeallam alfrnsy
Jullie leren Italiaans.
‫أنتم تتعلمون / أنتن تتعلمن الإيطالية.‬
'antum tataeallamun / 'antun tataeallamnn al'iitaliata
Zij leren Russisch.
‫هم يتعلمون / هنّ تتعلمن الروسية.‬
hum yataeallamun / hn tataeallamn alrrusiata
 
 
 
 
Talen leren is interessant.
‫تعلم اللغات مثير للإهتمام.‬
teilm alllughat muthir lil'iihtimam
We willen mensen begrijpen.
‫نريد أن نتفاهم مع الناس.‬
nrid 'ann nnatafahum mae alnnasa
We willen met mensen spreken.
‫نريد أن نتكلم مع الناس.‬
nrid 'an nnatakallam mae alnnasa
 
 
 
 
 


De dag van de moedertaal

Houdt u van uw moedertaal? Dan dient u dat in de toekomst te vieren! En altijd op 21 februari! Dat is de internationale dag van de moedertaal. Sinds 2000 wordt dit jaarlijks gevierd. Dat heeft UNESCO doorgezet. UNESCO is een organisatie van de Verenigde Naties. Zij heeft de zorg over thema's uit de wetenschap, onderwijs en cultuur. UNESCO wil de culturele erfenis van de mensheid behouden. Ook talen zijn een cultureel erfgoed. Daarom moeten ze beschermd, onderhouden en bevorderd worden. Op 21 februari wordt de taalverscheidenheid herdacht. Wereldwijd zijn er naar schatting 6000-7000 talen. De helft daarvan wordt met uitsterven bedreigd. Om de twee weken gaat er een taal voorgoed verloren. Elke taal is een enorme rijkdom aan kennis. De talen verzamelen de kennis van de volkeren. Het verhaal van een natie wordt in hun taal weerspiegeld. Ook worden ervaringen en tradities via de taal doorgegeven. Daarmee is de moedertaal onderdeel van een nationale identiteit. Als een taal uitsterft zullen we meer dan alleen woorden verliezen. Op 21 februari zal aan alles worden gedacht. Mensen moeten het belang van de talen begrijpen. En ze moeten overwegen wat ze kunnen doen om de talen te behouden. U moet uw taal ook laten zien dat het voor u van groot belang is! Misschien kunt u haar zelfs een cake bakken? En prachtige geschreven van een suikermassa. In uw eigen moedertaal natuurlijk!

Raad de taal!

Het ______ is een Zuid-Slavische taal. Het wordt voornamelijk in *****ë en Herzegovina gesproken. Maar ook in Servië, Kroatië, Macedonië en Montenegro wordt het gesproken. Voor ongeveer 2,5 miljoen mensen is ______ de moedertaal. Kroatisch en Servisch is zeer vergelijkbaar. Woordenschat, spelling en grammatica zijn nauwelijks te onderscheiden. Wie ______ spreekt kan Servisch en Kroatisch heel goed begrijpen. De status van de ______e taal wordt daarom vaak besproken.

Sommige taalkundigen twijfelen of de ______e taal eigenlijk wel een aparte taal is. Zij beweren dat het slechts een nationale variatie is van de Servo-Kroatische taal. Interessant zijn de vele buitenlandse invloeden in het ______. Het gebied behoorde vroeger afwisselend tot het Oosten of tot het Westen. Daarom worden er veel Arabische, Turkse en Perzische termen in de woordenschat gebruikt. Dit is eigenlijk heel zeldzaam bij Slavische talen en maakt het ______ zo uniek.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners