Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   मराठी   >   पंजाबी   >   अनुक्रमणिका


७२ [बहात्तर]

एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

 


ਟੇਬਲ

ਟੇਬਲ ਲੈਂਪ

 

 
एखादी गोष्ट करावीच लागणे
ਰੱਦੀ ਕਾਗਜ਼ਾਂ ਵਾਲੀ ਟੋਕਰੀ
zarūrī galāṁ
मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे.
ਈਸਟਰ
maiṁ ciṭhī bhējaṇī hai.
मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे.
ਈਸਟਰ ਐੱਗ
Maiṁ hōṭala nū paisē dēṇē hana.
 
 
 
 
तू लवकर उठले पाहिजे.
ਫਰਿਸ਼ਤਾ
Tū jaladī jāgaṇā hai.
तू खूप काम केले पाहिजे.
ਘੰਟੀ
Tū bahuta kama karanā hai.
तू वक्तशीर असले पाहिजेस.
ਬਾਈਬਲ
Tū samēṁ tē jāṇā hai.
 
 
 
 
त्याने गॅस भरला पाहिजे.
ਪਾਦਰੀ
Usanē paiṭarōla laiṇā hai.
त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे.
ਆਸ਼ੀਰਵਾਦ
Usanē āmpaṇī gaḍī ṭhīka karavā'uṇī hai.
त्याने कार धुतली पाहिजे.
ਬੁੱਧ ਧਰਮ
Usanē āpaṇī gaḍī dhavā'uṇī hai.
 
 
 
 
तिने खरेदी केली पाहिजे.
ਈਸਾਈ ਧਰਮ
Usanē kharīdadārī karanī hai.
तिने घर साफ केले पाहिजे.
ਕਿਰ੍ਸਮਿਸ ਉਪਹਾਰ
Usanē ghara sāpha karanā hai.
तिने कपडे धुतले पाहिजेत.
ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਟ੍ਰੀ
Usanē kapaṛē dhōṇē hana.
 
 
 
 
आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे.
ਗਿਰਜਾਘਰ
Asīṁ turata sakūla jāṇā hai.
आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे.
ਕਫ਼ਨ
Asīṁ turata kama tē jāṇā hai.
आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे.
ਨਿਰਮਾਣ
Asīṁ turata ḍākaṭara kōla jāṇā hai.
 
 
 
 
तू बसची वाट बघितली पाहिजे.
ਕਰੂਸੀਫਿਕਸ
Tusīṁ basa dī uḍīka karanī hai.
तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे.
ਸ਼ੈਤਾਨ
Tusīṁ ṭrēna dī uḍīka karanī hai.
तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे.
ਭਗਵਾਨ
Tusīṁ ṭaikasī dī uḍīka karanī hai.
 
 
 
 
 


खूप वेगवेगळ्या भाषा का आहेत?

आज जगात 6000 पेक्षा जास्त वेगळ्या भाषा आहेत. हेच कारण आहे कि आपल्याला भाषा रुपांतर करणार्‍यांची गरज पडते. खूप जुन्या काळात प्रत्येकजण एकच भाषा बोलत होता. मात्र लोकांनी स्थलांतर करायला सुरुवात केली तशी भाषाही बदलली. ते आपली आफ्रिकेतली मूळ जागा सोडून जगभरात स्थलांतरित झाले. या जागेच्या वेगळेपणामुळे द्वैभाषिक वेगळेपणही झाले. कारण प्रत्येकजण स्वतःच्या वेगळ्या शैलीत संवाद साधायचा. अनेक वेगळ्या भाषांचा उगम पहिल्या सामान्य भाषेने झाला. परंतु माणूस एकाच ठिकाणी बराच काळ राहिला नाही. म्हणून भाषांचे एकमेकांपासून वेगळेपण वाढत गेले. काही ठिकाणी रेषेबरोबर सामान्य मूळ दूरवर ओळखले गेले नाही. पुढे परत हजारो वर्षांसाठी वेगळे राहिले नाहीत. नेहमीच दुसर्‍या लोकांमध्ये संपर्क होता. यामुळे भाषा बदलली. त्यांनी बाहेरील भाषांमधून काही घटक घेतले किंवा आत्मसात केले. यामुळे भाषेचा विकास कधीच थांबला नाही. म्हणूनच स्थलांतर आणि नवीन लोकांशी संपर्कामुळे भाषांची गुंतागुंत वाढत गेली. भाषा या दुसर्‍या प्रश्नांमध्ये.खूप वेगळ्या का असतात, मात्र. प्रत्येक क्रांती काही नियम पाळते. म्हणूनच भाषा ज्या मार्गी आहेत याला कारण असायलाच हवे. या कारणांसाठी शास्त्रज्ञ वर्षानुवर्षे त्यांमध्ये उत्सुक आहेत. भाषांचा विकास वेगवेगळा का झाला हे जाणून घ्यायला त्यांना आवडेल. त्याचा शोध लावण्यासाठी भाषेच्या इतिहासाचा माग घ्यावा लागेल. मग एखादा काय बदल घडले आणि केव्हा घडले ते ओळखू शकेल. भाषेला काय प्रभावित करते हे अजूनही माहित नाही. जैविक घटकांपेक्षा सांस्कृतिक घटक हे खूप महत्वाचे दिसतात. म्हणूनच असे म्हणले जाते कि लोकांच्या वेगवेगळ्या इतिहासाने भाषेला आकार दिला. म्हणूनच भाषा आपल्याला आपल्या माहितीपेक्षा जास्त सांगतात.

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 मराठी - पंजाबी नवशिक्यांसाठी