Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   मराठी   >   फारशी   >   अनुक्रमणिका


१०० [शंभर]

क्रियाविशेषण अव्यय

 


‫100 [صد]‬

‫قیدها‬

 

 
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
‫ تاکنون – هرگز ‬
tâkonun - hargez
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
‫نه، هرگز.‬
na, hargez.
 
 
 
 
कोणी – कोणी नाही
‫کسی – هیچکس‬
kasi - hichkas
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
‫شما اینجا کسی را می شناسید؟‬
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
‫نه، من اینجا کسی را نمی شناسم.‬
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
 
 
 
 
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
‫هنوز هم – دیگر نه‬
hanuz ham - digar na
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
‫شما مدت بیشتری اینجا می مانید؟‬
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
‫نه، من دیگر زیاد اینجا نمی مانم.‬
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
 
 
 
 
आणखी काही – आणखी काही नाही
‫مقداری دیگر – بیشتر از این نه‬
meghdâri digar - bishtar az in na
आपण आणखी काही पिणार का?
‫می خواهید مقداری دیگر بنوشید؟‬
mikha-heed meghdâri digar benushid?
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
‫نه، بیش از این نمی خواهم.‬
na, bish az in nemikhâham.
 
 
 
 
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
‫تا حالا مقداری – هنوز هیچ‬
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
‫شما چیزی خورده اید؟‬
shomâ chizi khorde-id?
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
‫نه، هنوز هیچ چیز نخورده ام.‬
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
 
 
 
 
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
‫کس دیگر – هیچ کس دیگر‬
kas-e digar - hich kas-e digar
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
‫کس دیگری قهوه می خواهد؟‬
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
‫نه، دیگر کسی نمی خواهد.‬
na, digar kasi nemikhâ-had
 
 
 
 
 


अरबी भाषा

जगभरातील इतर भाषेप्रमाणे अरबी भाषा एक अतिशय महत्त्वाची भाषा आहे. 300 दशलक्षपेक्षा जास्त लोक अरबी भाषा बोलतात. ते 20 पेक्षा अधिक वेगवेगळ्या देशामध्ये राहतात. आफ्रो - एशियाटिक भाषेमध्ये अरबीचा समावेश होतो. हजारो वर्षापूर्वी अरबी भाषा अस्तिवात आली. अरबी द्वीपकल्पात प्रथम अरबी बोलली गेली. तिथपासून आजपर्यंत ती सर्वत्र पसरली गेली. प्रमाणभूत भाषेपेक्षा अरबी बोलीत (बोलण्यात) खूप मोठा फरक आढळतो. अरबीत सुद्धा खूप सार्‍या पोटभाषा आहेत. असेही म्हणले जाऊ शकते की प्रत्येक भागात अरबी वेगवेगळ्या पद्धतीने बोलली जाते. ठराविक पोटभाषा बोलणारे लोक खूप वेळा एकमेकांना नीट ओळखूही शकत नाहीत. पर्यायाने अरबी देशातील चित्रपट बहुधा भाषांतरीत करतात. याच एकमेव मार्गाने संपूर्ण पोटबोली(भाषा) भागात ते एकमेकांना समजू/ओळखू शकतात. अभिजात दर्जेची अरबी क्वचितच आजही बोलली जाते. ती फक्त लिखित स्वरुपात आढळते. वर्तमान पत्रे आणि पुस्तकांमध्येच अभिजात दर्जेची अरबी वापरली जाते. कदाचित आज एकही तंत्रज्ञानविषयक अरबी भाषा नाही. म्हणून बहुधा तांत्रिक पदे दुसर्‍या भाषेमधून आली आहेत. म्हणून इंग्रजी आणि फ्रेंच या भाषा या क्षेत्रात(तांत्रिक क्षेत्रात) इतर भाषापेक्षा खूप प्रबळ मानल्या जातात. अलीकडील काळात अरबी भाषेतील आवड बरीच वाढली आहे. जास्तीत जास्त लोकांना अरबी शिकण्याची इच्छा आहे. जवळजवळ प्रत्येक विद्यापीठात आणि पुष्कळ शाळामध्ये अरबी अभ्यासक्रम शिकविले जातात. अरबी लिखाण विशेष आकर्षक असते हे खूप लोकांना माहिती झाले आहे. अरबी उजव्या बाजूकडून डाव्या बाजूस लिहितात. अरबी उच्चार आणि व्याकरणही इतके सहज सोपे नसते. असे खूप स्वर आणि नियम आहेत जे इतर भाषांसाठी अज्ञात आहेत. जेव्हा व्यक्ती अरबी शिकत असतो तेव्हा त्यास एका विशिष्ट क्रमाचे अनुसरण करावे लागते. प्रथम उच्चार, मग व्याकरण आणि नंतर लिखाण.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 मराठी - फारशी नवशिक्यांसाठी