Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   मराठी   >   ग्रीक   >   अनुक्रमणिका


१२ [बारा]

पेय

 


12 [δώδεκα]

Ποτά

 

 
मी चहा पितो. / पिते.
(Εγώ) Πίνω τσάι.
(Egó) Píno tsái.
मी कॉफी पितो. / पिते.
(Εγώ) Πίνω καφέ.
(Egó) Píno kafé.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
(Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό.
(Egó) Píno metallikó neró.
 
 
 
 
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
Πίνεις τσάι με λεμόνι;
Píneis tsái me lemóni?
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη;
Píneis ton kafé me záchari?
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
Πίνεις το νερό με πάγο;
Píneis to neró me págo?
 
 
 
 
इथे एक पार्टी चालली आहे.
Εδώ γίνεται ένα πάρτι.
Edó gínetai éna párti.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
Ο κόσμος πίνει σαμπάνια.
O kósmos pínei sampánia.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα.
O kósmos pínei krasí kai býra.
 
 
 
 
तू मद्य पितोस / पितेस का?
Πίνεις αλκοόλ;
Píneis alkoól?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
Πίνεις ουίσκι;
Píneis ouíski?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
Πίνεις Coca-Cola με ρούμι;
Píneis Coca-Cola me roúmi?
 
 
 
 
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
Δεν μου αρέσει η σαμπάνια.
Den mou arései i sampánia.
मला वाईन आवडत नाही.
Δεν μου αρέσει το κρασί.
Den mou arései to krasí.
मला बीयर आवडत नाही.
Δεν μου αρέσει η μπύρα.
Den mou arései i býra.
 
 
 
 
बाळाला दूध आवडते.
Στο μωρό αρέσει το γάλα.
Sto moró arései to gála.
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου.
Sto paidí arései to kakáo kai o chymós mílou.
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και ο χυμός γκρέιπφρουτ.
Sti gynaíka arései o chymós portokáli kai o chymós nkréipfrout.
 
 
 
 
 


भाषांप्रमाणे चिन्हे

लोकांनी संवाद साधण्यासाठी भाषांची निर्मिती केली आहे. बहिरे किंवा ज्यांना पूर्णतः काहीच ऐकायला येत नाही त्यांचीही स्वतःची अशीभाषा आहे. अशा दुर्बल लोकांच्या सर्व प्राथमिक भाषा ऐकू येण्यासाठी ही भाषेची चिन्हेआहेत. ती एकत्रित प्रतिकांची बनलेली आहे. यामुळे एक दृष्यमान भाषा बनते, किंवा "दिसू शकणारी." अशा रितीने चिन्हांची भाषा जागतिक स्तरावर समजू शकते का? नाही, चिन्हांनासुद्धा वेगवेगळ्या देशांच्या भाषा आहेत. प्रत्येक देशाची स्वतःची अशी वेगळी चिन्ह भाषा आहे. आणि ती त्या देशाच्या संस्कृतीच्या प्रभावाखाली असते. कारण, भाषेची उत्क्रांती नेहमी संस्कृतीपासून होते. हे त्या भाषांच्या बाबतीतही खरे आहे की ज्या बोलल्या जात नाहीत. तथापि, आंतरराष्ट्रीय चिन्ह भाषासुद्धा आपल्याकडे आहे. पण त्यातील चिन्हे काहीशी अधिक गुंतागुंतीची आहेत. असे असले तरी, राष्ट्रीय चिन्ह भाषा एकमेकांशी समान आहेत. अनेक चिन्हें ही प्रतिकांसारखी आहेत. ते ज्या वस्तूंच्या स्वरूपाचे प्रतिनिधित्व करतात त्याकडे निर्देशीत आहेत. अमेरिकन चिन्ह भाषा ही सर्वाधिक प्रमाणात वापरली जाणारी चिन्ह भाषा आहे. चिन्ह भाषा ही संपूर्ण वाढ झालेली भाषा म्हणून ओळखली जाते. त्यांचे स्वतःचे असे व्याकरण आहे. पण बोलता येत असलेली भाषा ही व्याकरणापेक्षा खूप वेगळी आहे. परिणामी, चिन्ह भाषा ही शब्दाला शब्द अशी भाषांतरीत केली जाऊ शकत नाही. तथापि चिन्ह भाषा ही दुभाषी आहे. माहिती एकाच वेळी चिन्ह भाषेने आदान-प्रदानित जाते. याचाच अर्थ एकच चिन्ह संपूर्ण वाक्य व्यक्त करु शकते. वाक्यरचना ह्या चिन्ह भाषेतदेखील आहेत. विशिष्ट प्रादेशिकांची स्वतःची चिन्हे आहेत. आणि प्रत्येक चिन्ह भाषेचे स्वतःचे उच्चारण आहे. हे चिन्हांबाबतही सत्य आहे: आपले उच्चार आपले मूळ प्रकट करतात.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 मराठी - ग्रीक नवशिक्यांसाठी