Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   मराठी   >   अरबी   >   अनुक्रमणिका


७२ [बहात्तर]

एखादी गोष्ट अनिवार्यपणे करण्यास भाग पडणे

 


‫72[اثنان وسبعون]‬

‫وجب فعل شيء‬

 

 
एखादी गोष्ट करावीच लागणे
‫وجب،اضطر، لزم‬
wjib,adtir, lzm
मला हे पत्र पाठविलेच पाहिजे.
‫علي أن أبعث الرسالة.‬
eli 'ann 'abaeath alrrisalata
मला हॉटेलचे बील दिलेच पाहिजे.
‫علي دفع نفقات الفندق.‬
eali dafe nafaqat alfundiqa
 
 
 
 
तू लवकर उठले पाहिजे.
‫عليك أن تستيقظ مبكراً.‬
elik 'ann tastayqiz mbkraan
तू खूप काम केले पाहिजे.
‫عليك أن تعمل كثيراً.‬
elik 'an taemal kthyraan
तू वक्तशीर असले पाहिजेस.
‫عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.‬
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid
 
 
 
 
त्याने गॅस भरला पाहिजे.
‫عليه أن يملأ الخزان بالوقود.‬
elih 'ann yamla alkhizzan bialwaquda
त्याने कार दुरुस्त केली पाहिजे.
‫عليه أن يصلح السيارة.‬
elih 'ann yasluh alssayarata
त्याने कार धुतली पाहिजे.
‫عليه أن يغسل السيارة.‬
elih 'ann yughsil alssayarata
 
 
 
 
तिने खरेदी केली पाहिजे.
‫عليبها أن تتسوق.‬
elibaha 'ann tatasawwaqa
तिने घर साफ केले पाहिजे.
‫عليها أن تنظف الشقة.‬
eliha 'ann tunazzif alshshiqta
तिने कपडे धुतले पाहिजेत.
‫عليها أن تغسل الغسيل.‬
eliha 'ann tughsil alghasilu
 
 
 
 
आम्ही लगेच शाळेत गेले पाहिजे.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasati
आम्ही लगेच कामाला गेले पाहिजे.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleamli
आम्ही लगेच डॉक्टरकडे गेले पाहिजे.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.‬
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa alttabiba
 
 
 
 
तू बसची वाट बघितली पाहिजे.
‫عليكم أن تنتظروا الحافلة.‬
elikum 'ann tantaziruu alhafilata
तू ट्रेनची वाट बघितली पाहिजे.
‫عليكم أن تنتظروا القطار.‬
elikum 'ann tantaziruu alqitara
तू टॅक्सीची वाट बघितली पाहिजे.
‫عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.‬
elikum 'ann tantaziruu sayarat al'ajrati
 
 
 
 
 


खूप वेगवेगळ्या भाषा का आहेत?

आज जगात 6000 पेक्षा जास्त वेगळ्या भाषा आहेत. हेच कारण आहे कि आपल्याला भाषा रुपांतर करणार्‍यांची गरज पडते. खूप जुन्या काळात प्रत्येकजण एकच भाषा बोलत होता. मात्र लोकांनी स्थलांतर करायला सुरुवात केली तशी भाषाही बदलली. ते आपली आफ्रिकेतली मूळ जागा सोडून जगभरात स्थलांतरित झाले. या जागेच्या वेगळेपणामुळे द्वैभाषिक वेगळेपणही झाले. कारण प्रत्येकजण स्वतःच्या वेगळ्या शैलीत संवाद साधायचा. अनेक वेगळ्या भाषांचा उगम पहिल्या सामान्य भाषेने झाला. परंतु माणूस एकाच ठिकाणी बराच काळ राहिला नाही. म्हणून भाषांचे एकमेकांपासून वेगळेपण वाढत गेले. काही ठिकाणी रेषेबरोबर सामान्य मूळ दूरवर ओळखले गेले नाही. पुढे परत हजारो वर्षांसाठी वेगळे राहिले नाहीत. नेहमीच दुसर्‍या लोकांमध्ये संपर्क होता. यामुळे भाषा बदलली. त्यांनी बाहेरील भाषांमधून काही घटक घेतले किंवा आत्मसात केले. यामुळे भाषेचा विकास कधीच थांबला नाही. म्हणूनच स्थलांतर आणि नवीन लोकांशी संपर्कामुळे भाषांची गुंतागुंत वाढत गेली. भाषा या दुसर्‍या प्रश्नांमध्ये.खूप वेगळ्या का असतात, मात्र. प्रत्येक क्रांती काही नियम पाळते. म्हणूनच भाषा ज्या मार्गी आहेत याला कारण असायलाच हवे. या कारणांसाठी शास्त्रज्ञ वर्षानुवर्षे त्यांमध्ये उत्सुक आहेत. भाषांचा विकास वेगवेगळा का झाला हे जाणून घ्यायला त्यांना आवडेल. त्याचा शोध लावण्यासाठी भाषेच्या इतिहासाचा माग घ्यावा लागेल. मग एखादा काय बदल घडले आणि केव्हा घडले ते ओळखू शकेल. भाषेला काय प्रभावित करते हे अजूनही माहित नाही. जैविक घटकांपेक्षा सांस्कृतिक घटक हे खूप महत्वाचे दिसतात. म्हणूनच असे म्हणले जाते कि लोकांच्या वेगवेगळ्या इतिहासाने भाषेला आकार दिला. म्हणूनच भाषा आपल्याला आपल्या माहितीपेक्षा जास्त सांगतात.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 मराठी - अरबी नवशिक्यांसाठी