Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   македонски   >   грчки   >   Опис на содржината


76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

 


76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

 

 
Зошто не дојде?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
Бев болен / болна.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ímoun árrostos / árrosti.
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den írtha epeidí ímoun árrostos / árrosti.
 
 
 
 
Зошто таа не дојде?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
Таа беше уморна.
Ήταν κουρασμένη.
Ítan kourasméni.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den írthe epeidí ítan kourasméni.
 
 
 
 
Зошто тој не дојде?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
Тој немаше желба.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche kéfi / diáthesi.
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den írthe epeidí den eíche kéfi / diáthesi.
 
 
 
 
Зошто вие не дојдовте?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den írthate?
Нашиот автомобил е расипан.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to aftokínitó mas.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den írthame epeidí chálase to aftokínitó mas.
 
 
 
 
Зошто луѓето не дојдоа?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den írthe o kósmos?
Тие го пропуштија возот.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den írthan epeidí échasan to tréno.
 
 
 
 
Зошто ти не дојде?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
Јас не смеев.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den írtha epeidí den epitrepótan.
 
 
 
 
 

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 македонски - грчки за почетници