Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   македонски   >   грчки   >   Опис на содржината


67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

 


67 [εξήντα επτά]

Κτητικές αντωνυμίες 2

 

 
очила
τα γυαλιά
ta gyaliá
Тој ги заборави своите очила.
Ξέχασε τα γυαλιά του.
Xéchase ta gyaliá tou.
Каде се неговите очила?
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
Ma poú échei ta gyaliá tou?
 
 
 
 
часовник
το ρολόι
to rolói
Неговиот часовник е расипан.
Το ρολόι του χάλασε.
To rolói tou chálase.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
To rolói krémetai ston toícho.
 
 
 
 
пасош
το διαβατήριο
to diavatírio
Тој го загуби својот пасош.
Έχασε το διαβατήριό του.
Échase to diavatírió tou.
Каде е неговиот пасош?
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
Ma poú échei to diavatírió tou?
 
 
 
 
тие – нивен
αυτά – δικά τους
aftá – diká tous
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
Ta paidiá den boroún na vroun tous goneís tous.
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
Allá na, érchontai oi goneís tous!
 
 
 
 
Вие – Ваш
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
Pós ítan to taxídi sas, kýrie Müller?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
Poú eínai i gynaíka sas, kýrie Müller?
 
 
 
 
Вие – Ваш
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
Pós ítan to taxídi sas, kyría Schmidt?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
Poú eínai o ántras sas, kyría Schmidt?
 
 
 
 
 

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 македонски - грчки за почетници