Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   telugu   >   Satura rādītājs


6 [seši]

Lasīšana un rakstīšana

 


6 [ఆరు]

చదవడం మరియు వ్రాయడం

 

 
Es lasu.
నేను చదువుతాను
Nēnu caduvutānu
Es lasu burtu.
నేను ఒక అక్షరం చదువుతాను
Nēnu oka akṣaraṁ caduvutānu
Es lasu vārdu.
నేను ఒక పదాన్ని చదువుతాను
Nēnu oka padānni caduvutānu
 
 
 
 
Es lasu teikumu.
నేను ఒక వాక్యాన్ని చదువుతాను
Nēnu oka vākyānni caduvutānu
Es lasu vēstuli.
నేను ఒక లేఖని చదువుతాను
Nēnu oka lēkhani caduvutānu
Es lasu grāmatu.
నేను ఒక పుస్తకాన్ని చదువుతాను
Nēnu oka pustakānni caduvutānu
 
 
 
 
Es lasu.
నేను చదువుతాను
Nēnu caduvutānu
Tu lasi.
నువ్వు చదువు
Nuvvu caduvu
Viņš lasa.
అతను చదువుతాడు
Atanu caduvutāḍu
 
 
 
 
Es rakstu.
నేను వ్రాస్తాను
Nēnu vrāstānu
Es rakstu burtu.
నేను ఒక అక్షరాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka akṣarānni vrāstānu
Es rakstu vārdu.
నేను ఒక పదాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka padānni vrāstānu
 
 
 
 
Es rakstu teikumu.
నేను ఒక వాక్యాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka vākyānni vrāstānu
Es rakstu vēstuli.
నేను ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka uttarānni vrāstānu
Es rakstu grāmatu.
నేను ఒక పుస్తకాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka pustakānni vrāstānu
 
 
 
 
Es rakstu.
నేను వ్రాస్తాను
Nēnu vrāstānu
Tu raksti.
నువ్వు వ్రాయి
Nuvvu vrāyi
Viņš raksta.
అతను వ్రాస్తాడు
Atanu vrāstāḍu
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Internacionālismi

Globalizācija neapstājas pie valodām. Tā kļūst ievērojamāka "internacionālismu" pieaugumā. Inetrnacionālismi ir vārdi, kas tiek lietoti vairākās valodās. Vārdiem var būt tāda pati vai līdzīga nozīme. Izruna bieži vien ir tāda pati. Tāpat arī vārdu pareizrakstība ir līdzīga. Internacionālismu izplatība ir ļoti interesanta. Tā nepievērš nekādu uzmanību robežām. Ne arī ģeogrāfiskām robežām. Jo īpaši ne valodnieciskām robežām. Pastāv vārdi, kurus saprot katrā kontinentā. Šajā gadījumā Hotel ir labs piemērs. Tas pastāv gandrīz visā pasaulē. Daudzi internacionālismi nāk no zinātnes. Arī tehniskā terminoloģija izplatās ātri pa pasauli. Senajiem internacionālismiem ir kopējas saknes. Tie attīstījušies no viena un tā paša vārda. Lai gan, lielākā daļa internacionālismu ir aizgūti. Tas nozīmē, ka vārds tiek iekļauts valodā. Kulturvidei šādā ziņā ir liela nozīme. Katrai civilizācijai ir savas tradīcijas. Tādēļ arī ne visur jaunie jēdzieni nostiprinās. Kādas idejas tiks pieņemtas, nosaka kultūras normas. Dažas lietas atrodamas tikai atsevišķās pasaules malās. Citas lietas ļoti ātri izplatās pa visu pasauli. Bet tikai kad lietas izplatās, izplatās to nosaukumi. Tieši tas padara internacionālismus tik aizraujošus! Atklājot kādu valodu, mēs vienmēr arī atklājam kultūru.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - telugu iesācējiem