Valodu apguve
previous page   up Satura rādītājs   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   horvātu   >   Satura rādītājs
95 [deviņdesmit pieci]

Saikļi 2
95 [devedeset i pet]

Veznici 2
 Noklikšķiniet uz teksta!   
Kopš kura laika viņa vairs nestrādā?
Kopš ir precējusies?
Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies.
 
Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā.
Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Kad viņa runā pa telefonu?
Brauciena laikā?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu.
Viņa skatās televizoru, kad gludina.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Es neko neredzu, ja man nav briļļu.
Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus.
Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
previous page   up Satura rādītājs   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app


Valodas Eiropas Savienībā

Šodien Eiropas Savienība sastāv no vairāk kā 25 valstīm. Pie ES nākotnē piederēs vēl vairāk valstis. Jauna valsts nozīmē arī jaunu valodu. Pašlaik ES runā vairāk kā 20 dažādās valodās. Visas valodas Eiropas Savienībā ir līdzvērtīgas. Valodu dažādība ir fascinējoša. Bet tas var novest arī pie problēmām. Skeptiķi domā, ka daudzās valodas ir šķērslis priekš ES. Tās traucē strādāt efektīvāk. Un vairāki domā, ka vajadzētu būt vienai kopīgai valodai. Visām valstīm vajadzētu prast sazināties šajā valodā. Bet tas nav tik vienkārši. Neviena valoda nedrīkst būt vienīgā oficiālā valoda. Citas valstis justos, ka ir novieotas neizdevīgā stāvoklī. Un Eiropā nav patiesi neitrālas valodas… Un mākslīga valoda, kā esperanto, arī nepalīdzētu. Jo valodā atspoguļojas valsts kultūra. Tādēļ neviena valsts nevēlas atteikties no savas valodas. Valstis redz savās valodās daļu savas identitātes. Valodu politika ieņem nozīmīgu vietu ES darba kārtībā. Tur pat ir komisija multi lingvistikai. ES ir visvairāk tulkotāju un tulku pasaulē. Ap 3500 cilvēku strādā, lai darītu iespējamu vienošanos. Tapat arī ne visus dokumentus ir iespējams iztulkot. Tas aizņemtu pārāk daudz laika un izmaksātu ļoti dārgi. Lielākā daļa dokumentu tiek tulkota tikai dažās valodās. Daudzās valodas ir ES lielākais izaicinājums. Eiropai jāapvienojas, lai nezaudētu savas daudzās identitātes!
previous page   up Satura rādītājs   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 latviešu - horvātu iesācējiem