Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   persiešu   >   Satura rādītājs


71 [septiņdesmit viens]

kaut ko gribēt

 


‫71 [هفتاد و یک]‬

‫چیزی خواستن‬

 

 
Ko jūs gribat?
‫شما چه می خواهید؟‬
shomâ che mikhâ-heed?
Vai jūs gribat spēlēt futbolu?
‫می خواهید فوتبال بازی کنید؟‬
mikhâ-heed footbâl bâzi konid?
Vai jūs gribat apciemot draugus?
‫می خواهید به ملاقات دوستان بروید؟‬
mikhâ-heed be molâghâte dustân beravid?
 
 
 
 
gribēt
‫خواستن‬
khâstan
Es negribu atnākt vēlu.
‫من نمی خواهم دیر بیایم.‬
man nemikhâham dir biâyam.
Es negribu turp iet.
‫من نمی خواهم آنجا بروم.‬
man nemikhâham ânjâ beravam.
 
 
 
 
Es gribu iet mājās.
‫من می خواهم به خانه بروم.‬
man mikhâham be khâne beravam.
Es gribu palikt mājās.
‫من می خواهم در خانه بمانم.‬
man mikhâham dar khâne bemânam.
Es gribu būt viena.
‫من می خواهم تنها باشم.‬
man mikhâham tanhâ bâsham.
 
 
 
 
Vai tu gribi palikt šeit?
‫تو می خواهی اینجا بمانی؟‬
to mikhâ-he injâ bemâni?
Vai tu gribi šeit ēst?
‫تو می خواهی اینجا غذا بخوری؟‬
to mikhâ-he injâ ghazâ bokhori?
Vai tu gribi šeit gulēt?
‫تو می خواهی اینجا بخوابی؟‬
to mikhâ-he injâ bekhâbi?
 
 
 
 
Vai Jūs gribat aizbraukt rīt?
‫می خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬
mikhâ-heed fardâ râh bioftid?
Vai Jūs gribat palikt līdz rītdienai?
‫می خواهید تا فردا بمانید؟‬
mikhâ-heed tâ fardâ bemânid?
Vai Jūs gribat samaksāt rēķinu tikai rīt?
‫می خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬
mikhâ-heed surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-
 
 
 
 
Vai jūs gribat iet uz diskotēku?
‫می خواهید به دیسکو بروید؟‬
mikhâ-heed be disko beravid?
Vai jūs gribat iet uz kino?
‫می خواهید به سینما بروید؟‬
mikhâ-heed be sinemâ beravid?
Vai jūs gribat iet uz kafejnīcu?
‫می خواهید به کافه بروید؟‬
mikhâ-heed be kâfe beravid?
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Indonēzija, zeme ar daudz valodām

Indonēzijas Republika ir viena no lielākajām valstīm pasaulē. Salu valstī dzīvo ap 240 miljoni iedzīvotāju. Šie cilvēki pieder pie dažādām etniskām grupām. Tiek lēsts, ka Indonēzijā ir ap 500 etniskajām grupām. Šīm grupām ir dažādas kulturālu tradīciju atšķirības. Kā arī viņi runā vairākās atšķirīgās valodās! Indonēzijā runā ap 250 valodās. Papildus tam ir arī vairāki dialekti. Indonēziešu valodas tiek iedalītas zem etniskajām grupām. Piemēra, javiešu vai baliešu valoda. Šāds valodu daudzums, dabiski, noved pie problēmām. Tās kavē efektīvu ekonomiku un administrāciju. Tādēļ Indonēzijā tikai ieviesta valsts valoda. Kopš neatkarības iegūšanas 1945. gada, oficiālā valsts valoda ir Bahasa Indonesia. Visās skolās tā tiek mācīta līdzās dzimtajai valodai. Neraugoties uz to, ne visi Indonēzijas iedzīvotāji runā tajā. Tikai 70% no indonēziešiem prot Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia ir dzimtā valoda "tikai" 20 miljoniem iedzīvotāju. Tas nozīmē, ka reģionālajām valodām vēl ir nozīmīga loma. Indonēzija ir jo īpaši interesanta valodu cienītājiem. Jo ir daudz priekšrocību apgūt indonēziešu valodu. Valoda tiek uzskatīta salīdzinoši vienkārša. Gramatiskos noteikumus var apgūt ātri. Jūs variet paļauties uz izrunas pareizrakstību. Arī ortogrāfija nav sarežģīta. Liela daļa indonēziešu vārdu nāk no citām valodām. Un, drīz indonēziešu valoda būs viena no svarīgākajām valodām… Ar šiem iemesliem pietiek, lai sāktu mācīties, vai ne?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - persiešu iesācējiem