Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   grieķu   >   Satura rādītājs


86 [astoņdesmit seši]

Jautājumi – pagātne 2

 


86 [ογδόντα έξι]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2

 

 
Kādu kaklasaiti tu nēsāji?
Ποια γραβάτα φόρεσες;
Poia graváta fóreses?
Kādu mašīnu tu nopirki?
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
Poio aftokínito agórases?
Kādu avīzi tu abonēji?
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
Se poiá efimerída égines syndromitís?
 
 
 
 
Ko Jūs redzējāt?
Ποιον είδατε;
Poion eídate?
Ko Jūs satikāt?
Ποιον συναντήσατε;
Poion synantísate?
Ko Jūs atpazināt?
Ποιον αναγνωρίσατε;
Poion anagnorísate?
 
 
 
 
Kad Jūs piecēlāties?
Πότε σηκωθήκατε;
Póte sikothíkate?
Kad Jūs sākāt?
Πότε ξεκινήσατε;
Póte xekinísate?
Kad Jūs beidzāt?
Πότε σταματήσατε;
Póte stamatísate?
 
 
 
 
Kāpēc Jūs pamodāties?
Γιατί ξυπνήσατε;
Giatí xypnísate?
Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju?
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
Giatí gínate dáskalos?
Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru?
Γιατί πήρατε ταξί;
Giatí pírate taxí?
 
 
 
 
No kurienes jūs atnācāt?
Από πού ήρθατε;
Apó poú írthate?
Uz kurieni jūs aizgājāt?
Πού πήγατε;
Poú pígate?
Kur Jūs bijāt?
Πού ήσασταν;
Poú ísastan?
 
 
 
 
Kam tu palīdzēji?
Ποιον βοήθησες;
Poion voíthises?
Kam tu rakstīji?
Σε ποιον έγραψες;
Se poion égrapses?
Kam tu atbildēji?
Σε ποιον απάντησες;
Se poion apántises?
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Divvalodība uzlabo dzirdi

Cilvēkiem, kuri ir divvalodīgi, ir labāka dzirde. Viņi var atšķirt dažādas skaņas daudz smalkāk. Pie tādā slēdziena nonākuši amerikāņu pētnieki. Pētnieki pārbaudīja vairākus tīņus. Daļa no testa subjektiem uzauguši divvalodīgā vidē. Šie tīņi runāja gan angliski, gan spāniski. Pārējie testa subjekti runaja tikai angliski. Jauniešiem bija jāklausas noteikta zilbe. Ta bija zilbe "da". Ta neattiecās uz nevienu no valodām. Testa subjekti klausjās zilbi izmantojot austiņas. Tajā pašā laikā, ar elektrodiem tika mērīta viņu smadzeņu darbība. Pēc šī testa, jauniešiem bija jāklausas zilbe atkārtoti. Bet šajā reizē bez zilbes vēl bija fona trokšņi. Tās bija vairākas balsis, kas teica bezjēdzīgus teikumus. Divvalodīgie jauniešiem stingri reaģēja uz zilbi. Viņu smadzenes bija aktīvas. Viņi varēja atpazīt zilbi gan bez, gan ar fona trokšņiem. Vienvalodīgajiem jauniešiem negāja tik labi. Viņu dzirde nebija tik laba kā divvalodīgajiem testa subjektiem. Testa rezultāti pārsteidza pētniekus. Līdz šim bija zināms, ka muzikantiem ir īpaši laba dzirde. Bet izrādas, ka arī divvalodība trenē dzirdi. Divvalodīgi cilvēki pastāvīgi saskaras ar dažādām skaņām. Tādēļ to smadzenēm jaattīsta jaunas spējas. Tās mācas kā atšķirt dažādus lingvistiskus kairinājumus. Pētnieki tagad izmeklē, ka valoda ietekmē mūsu smadzenes. Iespejams, ka dzirde uzlabojas arī tad, kad apgūstam valodu vēlākos gados..

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - grieķu iesācējiem