Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   grieķu   >   Satura rādītājs


59 [piecdesmit deviņi]

Pastā

 


59 [πενήντα εννέα]

Στο ταχυδρομείο

 

 
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Poú eínai to plisiéstero tachydromeío?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Eínai makriá os to plisiéstero tachydromeío?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plisiéstero grammatokivótio?
 
 
 
 
Man vajag pāris pastmarku.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Chreiázomai meriká grammatósima.
Pastkartei un vēstulei.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Póso kostízei éna grammatósimo gia Amerikí?
 
 
 
 
Cik smaga ir paka?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Póso zygízei to pakéto?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Boró na to steílo aeroporikós?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Póso tha kánei méchri na ftásei?
 
 
 
 
Kur es varu piezvanīt?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú boró na káno éna tilefónima?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai o plisiésteros tilefonikós thálamos?
Vai Jums ir telekartes?
Έχετε τηλεκάρτες;
Échete tilekártes?
 
 
 
 
Vai Jums ir telefona grāmata?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Échete tilefonikó katálogo?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Xérete ton kodikó klísis tis Afstrías?
Acumirkli, es paskatīšos.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Mia stigmí, tha koitáxo.
 
 
 
 
Līnija ir aizņemta.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
I grammí eínai pánta kateilimméni.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Poion arithmó pírate?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Prépei próta na párete to midén!
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Jūtas arī runā atšķīrīgās valodās!

Pasaulē runā daudz un dažādās valodās. Nav tādas universālas cilvēka valodas. Bet kā ir ar mūsu sejas izteiksmēm? Vai emociju valoda ir universāla? Nē, arī šeit ir atšķirības! Ilgi tika pieņemts, ka visi cilvēki izrāda savas jūtas vienādi. Sejas izteiksmju valodu uzskatīja par visā pasaulē saprotamu. Čarlzs Darvins uzskatīja, ka priekš cilvēkiem jūtām ir ļoti svarīga nozīme. Tādēļ, tām vajadzēja būt saprotamām visās kultūrās vienādi. Bet jaunakie pētījumi nonakuši pie savādākiem rezultātiem. Tie parāda, ka arī jūtu valodā ir atšķirības. Tas ir, mūsu sejas izteiksmes arī ietekmē mūsu kultūra. Tāpēc cilvēki visā pasaulē parāda un izprot jūtas atšķirīgi. Zinātnieki izcēla sešas primārās emocijas. Tās ir - prieks, skujas, dusmas, riebums, bailes un pārsteigums. Bet eiropiešiem un aziātiem ir atšķirīgas sejas izteiksmes. Un viņi nolasa atšķirīgas lietas no vienas un tās pašas izteiksmes. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Tajos, testa subjektiem datorā rādīja dažādas sejas izteiksmes. Testa subjektiem vajadzēja pastāstīt, ko viņi nolasa no sejas izteiksmes. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ rezultāti bija atšķirīgi. Dažās kultūrās jūtas tiek parādītas vairāk nekā citās. Tādēļ sejas izteiksmju intensitāte nav izprotama visur vienādi. Kā arī cilvēki no dažādām kultūrām pievērš uzmanību dažādām lietām. Aziāti koncentrējas uz acīm, kad lasa sejas izteiksmi. Savukārt, eiropieši un amerikāņi skatās vairāk uz muti. Kaut gan viena sejas izteiksme ir saprotama visās kultūrās… Jauku smaidu!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - grieķu iesācējiem