Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   grieķu   >   Satura rādītājs


43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

 


43 [σαράντα τρία]

Στον ζωολογικό κήπο

 

 
Tur ir zooloģiskais dārzs.
Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος.
Ekeí eínai o zoologikós kípos.
Tur ir žirafes.
Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις.
Ekeí eínai oi kamilopardáleis.
Kur ir lāči?
Πού είναι οι αρκούδες;
Poú eínai oi arkoúdes?
 
 
 
 
Kur ir ziloņi?
Πού είναι οι ελέφαντες;
Poú eínai oi eléfantes?
Kur ir čūskas?
Πού είναι τα φίδια;
Poú eínai ta fídia?
Kur ir lauvas?
Πού είναι τα λιοντάρια;
Poú eínai ta liontária?
 
 
 
 
Man ir fotoaparāts.
Έχω μία φωτογραφική μηχανή.
Écho mía fotografikí michaní.
Man ir arī filmēšanas kamera.
Έχω και μία κάμερα.
Écho kai mía kámera.
Kur ir baterija?
Πού υπάρχει μία μπαταρία;
Poú ypárchei mía bataría?
 
 
 
 
Kur ir pingvīni?
Πού είναι οι πιγκουίνοι;
Poú eínai oi pinkouínoi?
Kur ir ķenguri?
Πού είναι τα καγκουρό;
Poú eínai ta kankouró?
Kur ir degunradži?
Πού είναι οι ρινόκεροι;
Poú eínai oi rinókeroi?
 
 
 
 
Kur ir tualete?
Πού υπάρχει τουαλέτα;
Poú ypárchei toualéta?
Tur ir kafejnīca.
Εκεί είναι μία καφετέρια.
Ekeí eínai mía kafetéria.
Tur ir restorāns.
Εκεί είναι ένα εστιατόριο.
Ekeí eínai éna estiatório.
 
 
 
 
Kur ir kamieļi?
Πού είναι οι καμήλες;
Poú eínai oi kamíles?
Kur ir gorillas un zebras?
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες;
Poú eínai oi goríles kai oi zévres?
Kur ir tīģeri un krokodili?
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι;
Poú eínai oi tígreis kai oi krokódeiloi?
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskquescēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak, jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara. Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir "El Che" uzvārds - …jā, pareizi, Guevara.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - grieķu iesācējiem