Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


100 [simts]

Apstākļa vārdi

 


‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

 

 
jau reiz – vēl nekad
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬
fy waqt madaa abdaan / lays bed
Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē?
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬
hl sbq 'an kunt fi barlina?
Nē, vēl nekad.
‫لا،أبداً.‬
la,abdaan.
 
 
 
 
kāds – neviens
‫أحد ما ـــ لا أحد‬
ahd ma la 'ahad
Vai Jūs te kādu pazīstat?
‫أتعرف أحداً هنا؟‬
ateraf ahdaan hna?
Nē, es te nevienu nepazīstu.
‫لا، لا أعرف أحداً.‬
laa, la 'aerif ahdaan.
 
 
 
 
vēl – vairs ne
‫لا يزال ـــ لم يعد‬
la yazal lm yed
Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet?
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬
hl satabqaa twylaan hna?
Nē, es te vairs ilgi nepalikšu.
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬
la, ln 'util albaqa' huna.
 
 
 
 
vēl kaut ko – neko vairs
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬
shi' akhar laakthar min.
Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert?
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬
atarghab fi tanawul mashrub 'iidafi?
Nē, es vairs neko nevēlos.
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬
la, la 'urid 'akthar min dhalaka.
 
 
 
 
jau kaut ko – vēl neko
‫قد ... ـــ ليس بعد‬
qd ... lays bed
Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis?
‫هل أكلت شيئاً ؟‬
hl 'akalat shyyaan ?
Nē, es vēl neko neesmu ēdis.
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬
laa, lm akil shyyaan baeda.
 
 
 
 
vēl kāds – vairs neviens
‫أحد ما ـــ لا أحد‬
ahd ma la 'ahad
Vai vēl kāds vēlas kafiju?
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬
hl hunak ahd yurid qahuta?
Nē, vairs neviens.
‫لا، لا أحد.‬
la, la 'ahda.
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Arābu valoda

Viena no pasaulē svarīgakajām valodām ir arābu valoda. Vairāk nekā 300 miljoni iedīvotāju runā arābu valodā. Tie apdzīvo vairāk kā 20 dažādas valstis. Arābu valoda pieder pie Afroaziātu valodas grupas. Arābu valoda izveidojās vairākus gadu tūkstošus atpakaļ. Iesākumā arābu valoda tika izmantota Arābijas pussalā. No turienes tā ir izplatījusies tālāk. Arābu sarunvaloda ļoti atšķiras no literārās valodas. Pastāv arī dažādi arābu valodas dialekti. Var teikt, ka katrā reģionā runā savādāk. Dažādos dialektos runājošie bieži vien nesaprot viens otru. Kā rezultātā filmas no arābu valstīm tiek dublētas. Tikai tādā veidā tās var tik saprastas visā valodas teritārijā. Mūsdienās klasisko arābu valodu neizmanto gandrīz vispār. To var atrast tikai pierakstītā veidā. Klasisko ārābu literāro valodu izmanto grāmatās un laikrakstos. Mūsdienās arābu valodā nepastāv profesionālismi. Tādēļ tehniskā terminoloģija bieži vien tiek aizgūta no citām valodām. Šajā teritorijā pārsvars ir angļu un franču valodām. Pēdējos gados interese par arābu valodu ir pieaugusi. Vairāk un vairāk cilvēku vēlas apgūt arābu valodu. Arābu valodas kursi tiek piedāvāti katrā universitātē un vairākās skolās. Vairāki cilvēki uzskata, ka arābu rakstība ir īpaši aizraujoša. To pieraksta no labās puses uz kreiso. Arābu valodas izruna un gramatika nav tik vienkārša. Šajā valodā ir daudz skaņu un likumu, kurus nesastaps citās valodās. To apgūstot, cilvēkam vajadzētu sekot noteiktai kārtībai. Vispirms izrunu, tad gramatiku, un tad - rakstību…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem