Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


33 [trīsdesmit trīs]

Stacijā

 


‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

‫فى محطة القطار‬

 

 
Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬
mtaa yantaliq alqitar alttali 'iilaa barlin
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬
mta yantaliq alqitar alttali 'iilaa baris
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬
mtaa yantaliq alqitar alttali 'iilaa landan
 
 
 
 
Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬
mta yantaliq alqitar 'iilaa warsw
Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬
mta yantaliq alqitar 'iilaa stwkhwlm
Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬
mtaa yantaliq alqitar 'iilaa budabist
 
 
 
 
Es vēlos biļeti uz Madridi.
‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬
arid tadhkirat safar 'iilaa madrid
Es vēlos biļeti uz Prāgu.
‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬
arid tadhkirat safar 'iilaa baragha
Es vēlos biļeti uz Berni.
‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬
arid tadhkirat safar 'iilaa barn
 
 
 
 
Cikos vilciens pienāk Vīnē?
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬
mtaa yasil alqitar 'iilaa fiinna
Cikos vilciens pienāk Maskavā?
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬
mtaa yasil alqitar 'iilaa mwskw
Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬
mta yasil alqitar 'iilaa 'amstardam
 
 
 
 
Vai man ir jāpārsēžas?
‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬
hl ealay 'an 'ubdil alqitar limutabaeat alssifr
No kura ceļa atiet vilciens?
‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬
mn 'ay rasif yantaliq alqatar
Vai vilcienā ir guļamvagons?
‫هل في القطار عربة نوم؟‬
hl fi alqitar earabat nwm
 
 
 
 
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬
arid tadhkirat dhahab faqat 'iilaa bruksl
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬
arid tadhkiratan dhahab wa'iiab 'iilaa kubinhaghn
Cik maksā vieta guļamvagonā?
‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬
kum kulfat almanamat fi alearbat
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Pārmaiņas valodā

Pasaule, kurā mēs dzīvojam, mainās katru dienu. Tādēļ arī mūsu valoda nevar palikt nemainīga. Tā ir dinamiska, jo attīstas kopā ar mums. Šīs pārmaiņa var ietekmēt dažādas valodas jomas. Tās var attiekties uz dažādiem aspektiem. Fonoloģiskās ietekmē valodas skaņas sistēmu. Semantiskās pārmaiņas maina vārdu nozīmi. Leksiskās pārmaiņas ietekmē vārdu krājumu. Gramatiskās pārmaiņas pārveido gramatisko uzbūvi. Valodniecisko pārmaiņu iemesli ir ļoti dažādi. Bieži vien tie ir ekonomiskie iemesli. Runātāji vai rakstnieki vēlas ieekonomēt laiku un pūles. Tāpēc viņi vienkāršo runu. Kā arī jauninājumi ietekmē valodas attīstību. Piemēram, kad tiek izgudrots kaut kas jauns. Šiem izgudrojumiem nepieciešami vārdi, tādēļ tie tiek veidoti no jauna. Parasti valodu pārmaiņas nav plānotas. Tas ir dabisks process, tāpēc tas notiek automātiski Bet klausītājs var mainīt valodu pats pēc saviem uzskatiem. To viņi dara, ja vēlas panākt kādus konkrētus rezultātus. Arī svešvalodas ietekmē valodu pārmaiņas. To īpaši var ievērot globalizācijas laikā. Angļu valodai ir lielāka ietekme kā jebkurai citai valodai. Gandrīz katrā valodā var atrast kādu no angļu valodas vārdu. Tie tiek dēvēti par anglicismiem. Valodu pārmaiņas jau noseniem laikiem tiek kritizētas, kā arī baidās no tā. Un taja pašā laikā, pārmaiņas valodā - ta ir laba zīme. Jo tas pierāda, ka valoda ir dzīva - tāpat kā mēs.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem