|
|
|
|
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
|
أين تعلمت الأسبانية؟
a'in tylmt ala'sbaniah
|
|
|
|
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
|
هل تتكلم أيضاَ البرتغالية؟
x'l ttklm a'id'ae albrtghaliah
|
|
|
|
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
|
نعم، وأتكلم أيضًا شيئاً من الإيطالية.
nym, ua'tklm a'id'an'a shij'aan' mn ali'it'aliah
|
|
|
|
|
|
|
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
|
أرى أنك تتكلم بشكل جيد جدًا.
a'rjh a'nk ttklm bshkl gid gdan'a
|
|
|
|
Valodas ir samērā līdzīgas.
|
اللغات متشابهة إلى حد ما.
allghat mtshabx'ah i'ljh xhd ma
|
|
|
|
Es varu Jūs labi saprast.
|
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
a'stt'iy a'n a'fx'mx'a gidan'a
|
|
|
|
|
|
|
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
|
لكن التكلم والكتابة شيء صعب.
lkn altklm ualktabah shiy' s'yb
|
|
|
|
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
|
وما أزال أعمل أخطاء كثيرة.
uma a'zal a'yml a'xt'ay' kthirah
|
|
|
|
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
|
أرجو أن تصحح لي دائمًا.
a'rgu a'n ts'xhxh li daj'man'a
|
|
|
|
|
|
|
Jūsu izruna ir gluži laba.
|
نطقك جيد تماماً.
nt'qk gid tmamaan'
|
|
|
|
Jums ir neliels akcents.
|
عندك لكنة بسيطة.
yndk lknah bsit'ah
|
|
|
|
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
|
يستطيع الشخص أن يعرف من أين أنت.
istt'iy alshxs' a'n iyrf mn a'in a'nt
|
|
|
|
|
|
|
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
|
ما هي لغتك الأم؟
ma x'i lghtk ala'm
|
|
|
|
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
|
هل أنت تتعلم في دورة لغوية؟
x'l a'nt ttylm fi durah lghuiah
|
|
|
|
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
|
أي منهج تستعمل؟
a'i mnx'g tstyml
|
|
|
|
|
|
|
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
|
لا أعرف اسمه في الوقت الحالي.
la a'yrf asmx' fi aluqt alxhali
|
|
|
|
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
|
العنوان لا يخطر على بالي.
alynuan la ixt'r yljh bali
|
|
|
|
Es to esmu aizmirsis.
|
لقد نسيته للتو.
lqd nsitx' lltu
|
|
|
|
|
|
|