Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


13 [trīspadsmit]

Darbības

 


‫13 (ثلاثة عشر)

‫الأنشطة والأعمال

 

 
Ko dara Marta?
‫ماذا تعمل مارتا؟‬‬‬
madha taemal marta?
Viņa strādā birojā.
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬‬‬
hi tashtaghil fi almuktb?.
Viņa strādā pie datora.
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬‬‬
'innaha tashtaghil ealaa alhasiwb.
 
 
 
 
Kur ir Marta?
‫أين مارتا؟‬‬‬
'ayn marta?
Kino.
‫فى السينما.‬‬‬
fa alssinuma.
Viņa skatās filmu.
‫إنهاتشاهد فيلمًا.‬‬‬
'innahatashahid fylmana.
 
 
 
 
Ko dara Pēteris?
‫ماذا يعمل بيتر؟‬‬‬
madha yaemal bytr?
Viņš studē universitātē.
‫إنه يدرس في الجامعة.‬‬‬
'innah yadrus fi aljamieati.
Viņš studē valodas.
‫هو يدرس لغات.‬‬‬
hu yadrus laghata.
 
 
 
 
Kur ir Pēteris?
‫أين بيتر؟‬‬‬
'ayn baytr?
Kafejnīcā.
‫فى المقهى.‬‬‬
fa almuqahaa.
Viņš dzer kafiju.
‫إنه يشرب قهوة.‬‬‬
'innah yashrab qahwat.
 
 
 
 
Kurp viņi labprāt iet?
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬‬‬
'iilaa 'ayn tuaddun aldhdhahab?
Uz koncertu.
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬‬‬
'iilaa alhaflat almawsiqit.
Viņi labprāt klausās mūziku.
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬‬‬
hum yuhibbun samae almusiqaa.
 
 
 
 
Kurp viņi iet nelabprāt?
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬‬‬
'iilaa 'ayn la yarghabun aldhdhahaba?
Uz diskotēku.
‫إلى المرقص.‬‬‬
'iilaa almirqus.
Viņi dejo nelabprāt.
‫هم لا يحبون الرقص.‬‬‬
hum la yuhibbun alrraqsa.
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch. Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem