Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


5 [pieci]

Valstis un valodas

 


‫5 [خمسة]‬

‫البلدان واللغات‬

 

 
Džons ir no Londonas.
‫جون من لندن.‬
jun min llindana
Londona atrodas Lielbritānijā.
‫لندن تقع في بريطانيا العظمى.‬
lndan taqae fi britania aleuzmaa
Viņš runā angļu valodā.
‫هو يتكلم الإنجليزية.‬
hu yatakallam al'iinjaliziata
 
 
 
 
Marija ir no Madrides.
‫ماريا من مدريد.‬
maria min madrid
Madride atrodas Spānijā.
‫ مدريد تقع في أسبانيا.‬
madrid taqae fi 'asbania
Viņa runā spāņu valodā.
‫هي تتكلم الأسبانية.‬
hi tatakallam al'asbaniata
 
 
 
 
Pēteris un Marta ir no Berlīnes.
‫بيتر و مارتا من برلين.‬
biatir w maratana min barlin
Berlīne atrodas Vācijā.
‫ برلين تقع في ألمانيا.‬
barlin taqae fi 'almania
Vai jūs abi runājat vāciski?
‫هل تتكلمان الألمانية؟‬
hl tatakallaman al'almaniat
 
 
 
 
Londona ir galvaspilsēta.
‫لندن عاصمة.‬
lnnidn easimat
Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas.
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضًا.‬
mdarid wabarlin easimtan aydana
Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas.
‫العواصم كبيرة وصاخبة.‬
aleawasim kabirat wasakhibata
 
 
 
 
Francija atrodas Eiropā.
‫ فرنسا تقع في أوروبا.‬
faransa taqae fi 'awruba
Ēģipte atrodas Āfrikā.
‫مصر تقع في أفريقيا.‬
msir taqae fi 'afriqia
Japāna atrodas Āzijā.
‫ اليابان تقع في أسيا.‬
alyaban taqae fi 'asya
 
 
 
 
Kanāda atrodas Ziemeļamerikā.
‫كندا تقع في أميركا الشمالية.‬
knda taqae fi 'amirka alshshamaliata
Panama atrodas Vidusamerikā.
‫ بنما تقع في أميركا الوسطى.‬
banama taqae fi 'amirka alwustaa
Brazīlija atrodas Dienvidamerikā.
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية.‬
alibrazil taqae fi 'amirka aljanubita
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  | Free Android app | Free iPhone app

Valodas un dialekti

Visā pasaulē ir 6000 līdz 7000 dažādu valodu. Dialektu skaits, protams, ir daudz lielāks. Bet kāda ir atšķirība starp valodu un dialektu? Dialektam, noteiktā atrašanās vietā, vienmēr ir spilgti izteikta izloksne. Tie pieder pie reģionālo valodu dažādības. Tas nozīmē, ka dialekti ir valodas forma ar pašu nenozīmīgāko izplatību. Kā vispār pieņemts noteikums, dialektus izmanto tikai sarunvalodā, tos nepieraksta. Tie veido paši savu valodniecisko sistēmu. Un viņi seko paši saviem noteikumiem. Teorētiski, katrai valodai var būt neskaitāmi dialekti. Visu dialektu pamatā ir literārā valoda. Literāro valodu saprot visi valsts iedzīvotāji. Ar tās starpniecību, pat visatšķirīgāko dialektu runātāji, var saprast viens otru. Gandrīz visi dialekti kļūst aizvien mazāk svarīgi. Jūs vairs reti dzirdēsiet pilsētās kādu runājam dialektā. Kā arī darbā tiek izmantota literārā valoda. Tādēļ tos, kuri runā dialektā, bieži vien dēvē par vienkāršiem vai neizglītotiem. Un pat tad, tie pārstāv dažādus sociālos slāņus. Tāpēc dialektā runājošie nav mazāk saprātīgi kā citi. Pavisam otrādi! Tiem, kuri runā dialektā, ir vairāk priekšrocību. Piemēram, svešvalodas kursā. Dialekta runātāji zina, ka pastāv dažādas valodas formas. Un viņi ir iemācījušies veikli pārslēgties no vienas valodas formas uz otru. Tādēļ dialekta runātājiem ir augstākas spējas variēt. Viņi sajūt kurā situācijā ir nepieciešams kurš valodas stils. Tas pat ir zinātniski pierādīts. Tātad: esiet droši runāt dialektā - tas ir tā vērts!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem