Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   urdu   >   Turinys


50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

 


‫50 [پچاس]‬

‫سوئمنگ پول میں‬

 

 
Šiandien karšta.
‫آج گرمی ہے‬
aaj garmi hai
Einam į baseiną?
‫سوئمنگ پول چلیں؟‬
swimming pol chalein?
Ar (tu) nori eiti paplaukioti?
‫تمھارا تیرنے کو دل چاہ رہا ہے؟کیا‬
tumhari tabiyat chha rahi hai tairnay ki?
 
 
 
 
Ar (tu) turi rankšluostį?
‫کیا تمھارے پاس ایک تولیہ ہے؟‬
kya tumhare paas aik toliya hai?
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites?
‫کیا تمھارے پاس نہانے کی نیکر ہے؟‬
kya tumhare paas nahanay ki nicker hai?
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą?
‫کیا تمھارے پاس نہانے کا سوٹ ہے؟‬
kya tumhare paas nahanay ka suit hai?
 
 
 
 
Ar (tu) moki plaukti?
‫کیا تم تیر سکتے ہو؟‬
kya tum teer satke ho?
Ar (tu) moki nardyti?
‫کیا تم غوطہ خوری کر سکتے ہو؟‬
kya tum ghouta khori kar satke ho?
Ar (tu) gali įšokti į vandenį?
‫کیا تم پانی میں چھلانگ لگا سکتے ہو؟‬
kya tum pani mein chhalang laga satke ho?
 
 
 
 
Kur (yra) dušas?
‫نہانے کی جگہ کہاں ہے؟‬
nahanay ki jagah kahan hai?
Kur (yra) persirengimo kabina?
‫کپڑے بدلنے کی جگہ کہاں ہے؟‬
kapray badalny ki jagah kahin hai?
Kur (yra) plaukimo akiniai?
‫تیراکی کا چشمہ کہاں ہے؟‬
teraaki ka chashma kahin hai?
 
 
 
 
Ar čia gilu?
‫کیا پانی گہرا ہے؟‬
kya pani gehra hai?
Ar vanduo švarus?
‫کیا پانی صاف ہے؟‬
kya pani saaf hai?
Ar vanduo šiltas?
‫کیا پانی گرم ہے؟‬
kya pani garam hai?
 
 
 
 
Man šalta.
‫مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے‬
mujhe thand lag rahi hai
Vanduo per šaltas.
‫پانی بہت ٹھنڈا ہے‬
pani bohat thanda hai
(Aš) dabar lipu iš vandens.
‫میں پانی سے باہر جا رہا ہوں‬
mein pani se bahar ja raha hon
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - urdu pradedantiesiems