Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   marati   >   Turinys


43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

 


४३ [त्रेचाळीस]

प्राणीसंग्रहालयात

 

 
Ten (yra) zoologijos sodas.
प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे.
prāṇīsaṅgrahālaya tithē āhē.
Ten (yra) žirafos.
तिथे जिराफ आहेत.
Tithē jirāpha āhēta.
Kur (yra) lokiai / meškos?
अस्वले कुठे आहेत?
Asvalē kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
Kur (yra) drambliai?
हत्ती कुठे आहेत?
Hattī kuṭhē āhēta?
Kur (yra) gyvatės?
साप कुठे आहेत?
Sāpa kuṭhē āhēta?
Kur (yra) liūtai?
सिंह कुठे आहेत?
Sinha kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
(Aš) turiu fotoaparatą.
माझ्याजवळ कॅमेरा आहे.
Mājhyājavaḷa kĕmērā āhē.
(Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą.
माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे.
Mājhyājavaḷa vhiḍi'ō kĕmērāpaṇa āhē.
Kur (yra) baterija?
बॅटरी कुठे आहे?
Bĕṭarī kuṭhē āhē?
 
 
 
 
Kur (yra) pingvinai?
पेंग्विन कुठे आहेत?
Pēṅgvina kuṭhē āhēta?
Kur (yra) kengūros?
कांगारु कुठे आहेत?
Kāṅgāru kuṭhē āhēta?
Kur (yra) raganosiai?
गेंडे कुठे आहेत?
Gēṇḍē kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
Kur (yra) tualetas?
शौचालय कुठे आहे?
Śaucālaya kuṭhē āhē?
Ten (yra) kavinė.
तिथे एक कॅफे आहे.
Tithē ēka kĕphē āhē.
Ten (yra) restoranas.
तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे.
Tithē ēka rēsṭŏranṭa āhē.
 
 
 
 
Kur (yra) kupranugariai?
ऊंट कुठे आहेत?
Ūṇṭa kuṭhē āhēta?
Kur (yra) gorilos ir zebrai?
गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत?
Gōrilā āṇi jhēbrā kuṭhē āhēta?
Kur (yra) tigrai ir krokodilai?
वाघ आणि मगरी कुठे आहेत?
Vāgha āṇi magarī kuṭhē āhēta?
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Baskų kalba

Ispanijoje pripažįstamos keturios kalbos. Ispanų, katalonų, galisų ir baskų. Baksų kalba vienintelė neturi šaknų romanų kalbų šeimoje. Ja kalbama Ispanijos ir Prancūzijos sienos srityje. Baskų kalba kalba apie 800 tūkst. žmonių. Ji laikoma seniausia kalba Europoje. Tačiau jos kilmė vis dar nėra aiški. Lingvistams baskų kalba vis dar tebėra mįslė. Baskų kalba taip pat yra viena iš izoliuotųjų Europos kalbų. O tai reiškia, kad genetiškai ji nėra susijusi su jokia kita kalba. To priežastimi gali būti geografinė padėtis. Baskai visada gyveno izoliuoti kalnų ir pakrančių. Todėl jų kalba išliko net po indoeuropiečių invazijos. Terminas Basques susijęs su lotynu žodžiu vascones. Baskai save vadina Euskaldunak arba baskų kalbos kalbėtojais. Tai rodo jų tvirtą ryšį su savo kalba Euskara. Euskara daugelį amžių buvo perduodama žodžiu. Todėl išliko labai nedaug rašytinių šaltinių. Ši kalba vis dar nėra visiškai standartizuota. Daugelis baskų kalba dviem ar net daugiau kalbų. Tačiau jie taip pat išlaiko gyvą baskų kalbą. Baskų regionas yra autonomiškas regionas. Tai palengvina kalbos politikos kūrimo ir kultūros palaikymo procesą. Vaikai gali rinktis baskų arba ispanų išsilavinimą. Taip pat yra daug tipiškų baskų sporto rūšių. Tad baskų kultūra ir kalba turi ateitį. Beje, visas pasaulis žino vieną baskų kalbos žodį. Tai „El Che“ pavardė... Teisingai, Guevara!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - marati pradedantiesiems