Kalbų mokymasis
previous page   up Turinys   next page  | Free download MP3:  ALL  71-80 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   vokiečių   >   Turinys
79 [septyniasdešimt devyni]

Būdvardžiai 2
79 [neunundsiebzig]

Adjektive 2
 Spustelėkite ant teksto!   
(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
 
(Aš) perku juodą rankinę.
(Aš) perku rudą rankinę.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Man reikia naujo automobilio.
Man reikia greito automobilio.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
viršuje gyvena sena moteris.
viršuje gyvena stora moteris.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
Mano vaikai mieli.
Bet kaimynų vaikai įžūlūs.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
previous page   up Turinys   next page  | Free download MP3:  ALL  71-80 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app


bulgaria bangladesh bosnia spain czech_republic germany greece greece great_britain spain iran finnland france israel croatia hungary indonesia italy japan india lithuania india netherlands poland portugal brazil russia slovakia serbia ukraine vietnam china
BG  BN  BS  CA  CS  DE  EL  EM  EN  ES  FA  FI  FR  HE  HR  HU  ID  IT  JA  KN  LT  MR  NL  PL  PT  PX  RU  SK  SR  UK  VI  ZH  

Viena kalba, daug variantų

Net kalbėdami vos viena kalba, kalbame daugeliu kalbų. Jokia kalba nėra uždara sistema. Ji turi daug sluoksnių. Kalba – tai gyva sistema. Kalbėtojai visada atsižvelgia į savo klausytojus. Todėl kalbėdami jie keičia kalbą. Tie pokyčiai išreiškiami įvairiomis formomis. Pavyzdžiui, kiekviena kalba turi istoriją. Ji keitėsi ir toliau keisis. Tai pastebima pagal senų ir jaunų žmonių kalbos skirtumą. Daugelyje kalbų taip pat yra įvairių dialektų. Tačiau dauguma kalbančiųjų dialektu gali prisitaikyti prie aplinkos. Kai kuriose situacijose jie kalba standartine kalba. Skirtingos socialinės grupės kalba skirtingomis kalbomis. To pavyzdžiai – jaunuolių kalba arba medžiotojų žargonas. Daugelis darbe kalba kitaip nei namie. Taip pat daugelis darbe naudoja profesinį žargoną. Skirtumų pasitaiko ir tarp šnekamosios ir rašytinės kalbos. Šnekamoji kalba paprastai yra daug paprastesnė. Skirtumas tarp jų gali būti gana didelis. Rašytinė kalba nesikeičia ilgą laiką. Kalbėtojai pirmiausia visada turi išmokti rašytinę formą. Moterų ir vyrų kalbos irgi dažnai skiriasi. Vakarų visuomenėje tas skirtumas nėra toks didelis. Tačiau yra šalių, kur moterys kalba visai kitaip nei vyrai. Kai kuriose kultūrose mandagumas turi atskirą lingvistinę formą. Todėl kalbėti tikrai nėra taip lengva! Vienu metu turime galvoti apie daug skirtingų dalykų.
previous page   up Turinys   next page  | Free download MP3:  ALL  71-80 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 lietuvių - vokiečių pradedantiesiems