Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

 


‫96 [ستة وتسعون]

‫حروف العطف 3

 

 
(Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas.
‫أنهض من النوم بمجرد أن يدق المنبه.
anahdho men ennawm bemojarrad an yadokka eljaras
Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu.
‫أصير متعبًا بمجرد أن يكون عليّ أن أدرس.
asiiro moteaban bimojarradian yakoona alayyaa an adros
Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti.
‫سأتوقف عن العمل بمجرد أن أصير في الستين.
satawakkafo an elamal bimojarradi an asiira fissettiin
 
 
 
 
Kada (jūs) paskambinsite?
‫متى أنت ستتصل؟
mataa anta satattasel?
Kai tik turėsiu (minutę) laiko.
‫بمجرد أن يصبح عندي لحظة من وقت.
bimojarrad ani yosbiha endii lahtha men wakt
Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko.
‫سيتصل هو بمجرد أن يصبح عنده وقت.
sayattasilo howa bimojarradi an yosbiha endaho wa9t
 
 
 
 
Ar ilgai (jūs) dirbsite?
‫إلى متى سوف تشتغل؟
ilaa mataa sawfa tashtaghel?
(Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu.
‫سوف أعمل طالما قدرت على ذلك.
sawfa aeamal taalamaa kaderto ala thaalik
(Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika.
‫سوف أعمل طالما أنني بصحة جيدة.
sawfa aeamal taalamaa anni bessahtin jayyida
 
 
 
 
Jis guli lovoje užuot dirbęs.
‫إنه يتمدد في السرير، بدلاً من أن يعمل.
ennaho yatamaddado fissariir, badalan mina elaeamel
Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti.
‫إنها تقرأ الجريدة، بدلاً من أن تطبخ.
innaha takra'o eljariida, badalan men an tatbokh
Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo.
‫إنه يجلس في الحانة، بدلاً من أن يذهب إلى البيت.
ennaho yajliss fielhaana, badalan men an yadhhab ilaa elbayt
 
 
 
 
Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia.
‫حسب ما أعلم فإنه يسكن هنا.
hasba maa aealamoho fa'innaho yaskon honaa
Kiek (aš) žinau, jo žmona serga.
‫حسب ما أعلم فإن زوجته مريضة.
hasba maa aealamoho fa'inna zawjataho mariitha
Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis.
‫حسب ما أعلم فإنه عاطل عن العمل.
hasba maa aealamoho fa'innaho aeaatilon an elaamal
 
 
 
 
(Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
‫لقد راحت عليّ نومة، وإلاّ لكنت حسب الموعد.
lakar raahat alayyaa nawma, w ilaa lakonto hasba elmawead
(Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku.
‫لقد فاتني الباص، وإلاّ لكنت حسب الموعد.
lakad faatanii elbaas, w ilaa lakonto hasba elmawead
(Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku.
‫لم أجد الطريق، وإلاّ لكنت حسب الموعد.
lam ajed ettariik, w illaa lakonto hasba elmawead
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Kalba ir matematika

Mąstymas ir kalba yra neatsiejami dalykai. Jie daro vienas kitam įtaką. Lingvistinės struktūros veikia mūsų mąstymą. Pavyzdžiui, kai kurios kalbos neturi žodžių skaičiams. Tad kalbėtojai nesupranta skaičių sąvokos. Tad matematika ir kalba iš dalies irgi gali priklausyti kartu. Gramatinės ir matematinės struktūros neretai yra panašios. Kai kurie mokslininkai mano, kad jos yra panašiai apdorojamos. Jie tiki, kad kalbos centras taip pat yra atsakingas už matematiką. Jis gali padėti atlikti skaičiavimus. Tačiau naujausi tyrimai priėjo kitų išvadų. Jie parodė, kad matematiką smegenys apdoroja nepasitelkdamos kalbos. Tyrėjai dirbo su trimis vyrais. Jų smegenys buvo pažeistos. Dėl šios priežasties pažeistas buvo ir kalbos centras. Dalyviams buvo sunku kalbėti. Jie nebegalėjo suformuluoti paprastų sakinių. Jie nesuprasdavo net žodžių. Po kalbos testo jiems buvo duota spręsti matematinius uždavinius. Kai kurie šių uždavinių buvo labai sudėtingi. Nepaisant to, jie sugebėjo juos išspręsti! Šio tyrimo rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kad matematika koduojama ne žodžiais. Tačiau įmanoma, kad kalba ir matematika turi tą patį pagrindą. Abi yra apdorojamos tame pačiame centre. Tačiau matematika neprivalo būti pirmiausia išversta į kalbą. Galbūt kalbos ir matematikos sritys vystosi kartu... O kai baigia vystytis, pradeda egzistuoti atskirai!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems