Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


82 [aštuoniasdešimt du]

Praeitis 2

 


‫82 [اثنان وثمانون]

‫الماضي 2

 

 
Ar tu turėjai iškviesti greitąją pagalbą?
‫هل قد توجب عليك أن تستدعي الإسعاف؟
hal kad tawajjaba alayka an tastadii el'saaf?
Ar tu turėjai iškviesti gydytoją?
‫هل قد توجب عليك أن تستدعي الطبيب؟
hal kad tawajjaba alayka an tastadii ettabiib?
Ar tu turėjai iškviesti policiją?
‫هل قد توجب عليك أن تستدعي الشرطة ؟
hal kad tawajjaba alayka an tastadii eshshorta?
 
 
 
 
Ar (jūs) turite telefono numerį? Ką tik (aš) jį turėjau.
‫هل لديك رقم التلفون؟ كان لا يزال معي منذ لحظات.
hal ladayka rakm ettelifoon? Kaana laa yazaal mayii montho lahadhaat
Ar (jūs) turite adresą? Ką tik (aš) jį turėjau.
‫هل لديك العنوان؟ كان لا يزال معي منذ لحظات.
hal ladayka elenwaan? Kaana laa yazaal mayii montho lahadhaat
Ar (jūs) turite miesto planą? Ką tik (aš) jį turėjau.
‫هل لديك خريطة المدينة؟ كانت لا تزال معي منذ لحظات.
hal ladayka khariitat elmadiina? Kaanat laa tazaal mayii montho lahadhaat
 
 
 
 
Ar jis atvyko / atėjo laiku? Jis negalėjo atvykti / ateiti laiku.
‫هل جاء في الموعد؟ لم يستطع أن يأتي في الموعد.
hal jaa'a fil mawed? Lam yastatea an ya'tii fil mawead
Ar jis rado kelią? Jis negalėjo rasti kelio.
‫هل وجد الطريق؟ لم يستطع أن يجد الطريق.
hal wajada ettariik? Lam yastatea an yajida etteriik
Ar jis tave suprato? Jis negalėjo manęs suprasti.
‫هل فهمك؟ لم يستطع أن يفهمني.
hal fahimaka? Lam yastateaan yafhamanii
 
 
 
 
Kodėl (tu) negalėjai atvykti / ateiti laiku?
‫لماذا لم تستطع أن تأتي في الموعد؟
limaathaalam tastatea an ta'tii fil mawead?
Kodėl (tu) negalėjai rasti kelio?
‫لماذا لم تستطع أن تجد الطريق؟
limaathaa lam tastatea an tajida ettariik?
Kodėl (tu) negalėjai jo suprasti?
‫لماذا لم تستطع أن تفهمه؟
limaathaa lam tastatea an tafhamho?
 
 
 
 
(Aš) negalėjau atvykti laiku, nes nevažiavo autobusas.
‫لم أستطع أن آتي في الموعد، لأنه لم يسير أي باص.
lam astatea an aatii filmawead, lannah lam yasir ayyo baas
(Aš) negalėjau rasti kelio, nes neturėjau miesto plano.
‫لم أستطع أن أجد الطريق، لأني ما كان معي خريطة المدينة.
lam astatea an ajida etteriik, li'anni maa kaana mayii kharitat elmadiina
(Aš) negalėjau jo suprasti, nes muzika buvo tokia garsi / triukšminga.
‫لم أستطع أن أفهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة جدًا.
lam astatea an afahamho, li'anna elmoosiikaa kaanat saakhiba jeddan
 
 
 
 
(Aš) turėjau važiuoti taksi.
‫لقد توجب علي أن آخذ تاكسي [سيارة أجرة].
lakad tawajjaba alayya an aakhotha taksii[sayyarat ojra]
(Aš) turėjau nusipirkti miesto planą.
‫لقد توجب علي أن أشترى خريطة المدينة.
lakad tawajjaba alayya an ashtarii kharitat elmadiina
(Aš) turėjau išjungti radiją.
‫لقد توجب علي أن أطفيء الراديو.
lakad tawajjaba alayya an otfi'a erraadiyoo
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Geriau kalbą išmoksite užsienyje!

Suaugusieji kalbų mokosi ne taip lengvai kaip vaikai. Jų smegenys yra visiškai išsivysčiusios Todėl jos nebegali sukurti naujų tinklų. Tačiau ir būdami suaugę galime puikiai išmokti naują kalbą! Tam reikia nukeliauti į šalį, kurioje ja kalbama. Užsienio kalbą ypač gerai sekasi mokytis užsienyje. Tie, kas yra kada nors vykę į kalbos mokymosi atostogas, tai žino. Geriau kalbos išmokstama jos natūralioje aplinkoje. Neseniai atliktas tyrimas priėjo įdomių išvadų. Pasirodo, kad užsienyje mokydamasis naujos kalbos, žmogus jos išmoksta kitaip! Smegenys gali apdoroti užsienio kalbą kaip gimtąją. Tyrėjai ilgą laiką manė, kad egzistuoja skirtingi mokymosi procesai. Atrodo, kad šis eksperimentas tai įrodė. Grupė dalyvių turėjo išmokti netikrą kalbą. Dalis grupės lankė įprastas pamokas. Kita dalis mokėsi užsienio šalį imituojančioje aplinkoje. Tiems dalyviams teko orientuotis nepažįstamoje aplinkoje. Visi, su kuriais jie bendravo, kalbėjo naująja kalba. Dėl šios priežasties šios grupės studentai buvo ne tokie kaip visi besimokantieji kalbų. Jie priklausė nepažįstamai bendruomenei. Taip jie buvo priversti greitai išmokti kalbos. Po šiek tiek laiko dalyviai buvo testuojami. Abi grupės pademonstravo vienodai gerus naujosios kalbos įgūdžius. Tačiau smegenys tą kalbą apdorodavo skirtingai! Tų, kurie mokėsi „užsienyje“, smegenys buvo ypatingai aktyvios. Jų smegenys priėmė užsienio kalbos gramatiką kaip savą. Tie patys mechanizmai veikia gimtakalbių smegenyse. Kalbos mokymosi atostogos yra maloniausias ir efektyviausias mokymosi būdas!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems