Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

 


‫76 (ستة وسبعون)

‫إبداء الأسباب 2

 

 
Kodėl neatėjai?
‫لما لم تأتِ؟
lamma lm tati?
(Aš) sirgau.
‫كنت مريضاً.
kunt mrydaan.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.
lm at li'anni kunt mrydaan.
 
 
 
 
Kodėl ji neatėjo?
‫لما لم تأت هي؟
lamma lm tat hi?
Ji buvo pavargusi.
‫كانت تعبانة.
kanat tiebanat.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
lm ta'at li'annaha kanat tiebanat.
 
 
 
 
Kodėl jis neatėjo?
‫لما لم يأت ؟
lamma lam yat ?
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
‫لم تكن لديه الرغبة.
lm takun ladayh alrraghbatu.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
lam yat li'annah lm takun ladayh alrraghbatu.
 
 
 
 
Kodėl (jūs) neatėjote?
‫ولما لم تأتوا؟
walamma lm tatuu?
Mūsų automobilis sugedęs.
‫سيارتنا كانت معطلة.
siaaratina kanat muetilat.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lm nat li'ann siaratana kanat muetilat.
 
 
 
 
Kodėl žmonės neatėjo?
‫لما لم يأت الناس؟
lamma lam yat alnnasa?
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
‫قد فاتهم القطار.
qad fatihim alqitar.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
lam yatuu li'ann alqitar fatahum.
 
 
 
 
Kodėl (tu) neatėjai?
‫ولما لم تأت أنت؟
walamma lm tat 'ant?
Man neleido.
‫لم يسمح لي.
lm yusmah li.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
‫لم آت لأنه لم يسمح لي.
lm at li'annah lm yusmah li.
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Amerikos indėnų kalbos

Amerikoje kalbama daugeliu skirtingų kalbų. Šiaurės Amerikoje pagrindinė kalba yra anglų. Pietų Amerikoje dominuoja ispanų ir portugalų. Visos šios kalbos į Ameriką atkeliavo iš Europos. Prieš kolonizaciją Amerikoje buvo kalbama kitomis kalbomis. Tos kalbos žinomos kaip Amerikos indėnų kalbos. Iki šiol jos nėra pakankamai ištyrinėtos. Tų kalbų įvairovė milžiniška. Manoma, kad Šiaurės Amerikoje gyvuoja apie 60 kalbų šeimų. Pietų Amerikoje jų gali būti net 150. Be to, egzistuoja ir daug izoliuotų kalbų. Visos tos kalbos yra labai skirtingos. Jos panašios vos keletu struktūrų. Dėl šios priežasties jas sunku suklasifikuoti. Jų skirtumus nulėmė Amerikos istorija. Amerika buvo kolonizuota keliais etapais. Pirmieji žmonės Ameriką pasiekė daugiau nei prieš 10 tūkst. metų. Kiekviena populiacija su savimi atsigabeno ir kalbą. Indėnų kalbos labiausiai primena Azijos kalbas. Senovės Amerikos kalbų situacija nėra visur vienoda. Daugelis indėnų kalbų vis dar yra naudojamos Pietų Amerikoje. Tokios kalbos kaip gvarani ar kečua turi milijonus aktyvių gimtakalbių. Dauguma Šiaurės Amerikoje naudotų kalbų beveik išnyko. Šiaurės Amerikos indėnų kultūra ilgą laiką buvo labai engiama. Dėl šios priežasties nyko jų kalbos. Tačiau per pastaruosius dešimtmečius susidomėjimas jomis išaugo. Sukurta daug programų, skirtų puoselėti ir saugoti šias kalbas. Tad jos vis dėlto dar gali turėti ateitį…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems