Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

 


‫66 [ستة وستون]

‫ضمائر الملكية 1

 

 
aš — mano
‫أنا – ي = الخاص بي
ana - ii = elkhasso bii
(Aš) nerandu savo rakto.
‫أنا لا أجد مفتاحي.
anaa laa ajido meftaahii
(Aš) nerandu savo bilieto.
‫أنا لا أجد تذكرة سفري.
anaa laa ajido tedhkirat safarii
 
 
 
 
tu — tavo
‫أنت – ك = الخاص بك
anta- k = elkhaasso bik
Ar radai savo raktą?
‫هل وجدت مفتاحك؟
hal wajadta meftaahok
Ar radai savo bilietą?
‫هل وجدت تذكرة سفرك؟
hal wajadta tedhkirata safarek?
 
 
 
 
jis — jo
‫هو– هـ = الخاص به
howa - h = elkhaass bih
Ar žinai, kur (yra) jo raktas?
‫هل تعرف أين مفتاحة؟
hal taarif ayna meftaahoh
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas?
‫هل تعرف أين تذكرة سفره؟
hal taarif ayna tethkirat safareh?
 
 
 
 
ji — jos
‫هي – ها = الخاص بها
hiya - haa = elkhaasso bihaa
Jos pinigai dingo.
‫قد ضاعت نفودها.
kad dhaeat nokoodohaa
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo.
‫وقد ضاعت أيضًا بطاقتها الائتمانية ا.
wa kad dhaeat aydhan bitaakatohaa el'e'etimaaniya
 
 
 
 
mes — mūsų
‫نحن ــ نا = الخاص بنا
nahno - naa = elkhaas binaa
Mūsų senelis serga.
‫جدنا مريض.
jaddonaa mariidh
Mūsų senelė sveika.
‫جدتنا بعافية.
jaddatonaa biaafiya
 
 
 
 
jūs — jūsų
‫أنتم / أنتن – كُم ، كُن = الخاص بكم ، بكن
antom/antonna -kom, konna =elkhaas bikom,bikonna
Vaikai, kur jūsų tėvas?
‫أين أبوكم يا أطفال؟
ayna abookom yaa atfaal?
Vaikai, kur jūsų mama?
‫أين أمكم يا أطفال؟
ayna ommokom yaa atfaal?
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Kūrybiška kalba

Šiandien kūrybiškumas yra svarbus dalykas. Visi nori būti kūrybiški. Kūrybiški žmonės yra laikomi protingais. Mūsų kalba irgi turėtų būti kūrybiška. Anksčiau žmonės stengėsi kalbėti kuo taisyklingiau. Šiandien jie turi kalbėti kuo kūrybiškiau. Reklama ir naujosios medijos yra to pavyzdys. Jos parodo, kaip galima žaisti su kalba. Per pastaruosius 50 metų kūrybingumo svarba išaugo. Šis fenomenas domina ir tyrėjus. Psichologai, švietėjai ir filosofai tyrinėja kūrybinį procesą. Kūrybiškumas apibūdinamas kaip sugebėjimas sukurti ką nors nauja. Tad kūrybiškas kalbėtojas kuria naujas lingvistines formas. Tai gali būti žodžiai arba gramatinės struktūros. Studijuodami kūrybišką kalbą, lingvistai gali nustatyti, kaip keičiasi kalba. Tačiau ne visi supranta naujuosius lingvistinius elementus. Tam, kad suvoktumėte kūrybišką kalbą, turite išmanyti kalbą. Turite žinoti, kaip ta kalba funkcionuoja. Taip pat reikia būti susipažinus su pasauliu, kuriame gyvena jos kalbėtojai. Tik tada galima suprasti, ką norėta pasakyti. To pavyzdys yra paauglių slengas. Vaikai ir jaunuoliai visuomet išranda naujų žodžių. Suaugusieji neretai jų nesupranta. Šiandien yra leidžiami paauglių slengą aiškinantys žodynai. Tačiau slengas paprastai pasensta pasikeitus kartai! Tačiau kūrybiškos kalbos galima išmokti. Tam yra sukuriami specialūs kursai. Svarbiausia mokymosi taisyklė: pasitelkite vidinį savo balsą!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems