Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


59 [penkiasdešimt devyni]

Pašte

 


‫59 [تسعة وخمسون]‬

‫في مكتب البريد‬

 

 
Kur (yra) artimiausias / sekantis paštas?
‫أين هو أقرب مكتب بريد؟‬
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟‬
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
Kur (yra) artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
‫أين هو أقرب صندوق بريد؟‬
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
 
 
 
 
Man reikia kelių pašto ženklų.
‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.‬
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
Atvirukui ir laiškui.
‫لبطاقة ورسالة.‬
lbitaqat warisalata.
Koks (yra) siuntimo mokestis į Ameriką?
‫كم رسم البريد إلى أميركا؟‬
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
 
 
 
 
Kiek sveria siuntinys?
‫كم يزن الطرد؟‬
km yuzan alturda?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
‫أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟‬
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
‫وكم يستغرق حتى يصل؟‬
wkum yastaghriq hataa yasl?
 
 
 
 
Kur galiu paskambinti?
‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟‬
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
Kur (yra) artimiausia / sekanti telefono būdelė?
‫أين هو أقرب كشك للهاتف؟‬
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
Ar turite telefono kortelių?
‫هل لديك بطاقة هاتف؟‬
hl ladayk bitaqat hatf?
 
 
 
 
Ar turite telefonų knygą?
‫هل لديك دليل الهاتف؟‬
hl ladayk dalil alhatfa?
Ar žinote Austrijos kodą?
‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟‬
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
Minutėlę, (aš) tuoj pažiūrėsiu.
‫لحظة، سأبحث عنه.‬
lhizatu, sa'abhath eanha.
 
 
 
 
Linija visuomet užimta.
‫الخط مشغول باستمرار.‬
alkhat mashghul biastimrar.
Kokį numerį surinkote?
‫ما هو الرقم الذي اتصلت به؟‬
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
‫عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Jausmai irgi kalba įvairiomis kalbomis!

Pasaulyje kalbama daugeliu įvairių kalbų. Nėra universalios žmonių kalbos. O kaipgi mūsų veido išraiškos? Ar emocijų kalba universali? Ne! Čia irgi egzistuoja skirtumai! Ilgai buvo manoma, kad visi jausmus išreiškia taip pat. Veido išraiškų kalba buvo laikoma universaliai suprantama. Charlesas Darwinas tikėjo, kad jausmai žmonėms yra gyvybiškai svarbūs. Todėl visose kultūrose jie turėjo būti suprantami vienodai. Tačiau nauji tyrimai davė kitokius rezultatus. Jie parodė, kad ir jausmų kalba skiriasi. Mūsų veido išraiškoms įtaką daro mūsų kultūra. Todėl žmonės iš skirtingų pasaulio vietovių rodo ir supranta jausmus skirtingai. Mokslininkai išskyrė šešias pagrindines emocijas. Tai: laimė, liūdesys, pyktis, pasibjaurėjimas, baimė ir nuostaba. Tačiau europiečių veido išraiškos skiriasi nuo azijiečių. Jie veido išraiškas supranta savaip. Tai patvirtino įvairūs eksperimentai. Jų metu dalyviams kompiuteryje buvo rodomi veidai. Jie turėjo apibūdinti tai, ką matė jų veiduose. Rezultatai skyrėsi dėl daugelio priežasčių. Kai kurios kultūros jausmus linkusios rodyti labiau nei kitos. Todėl emocijų intensyvumas visur suprantamas nevienodai. Be to, skirtingų kultūrų žmonės kreipia dėmesį į skirtingus dalykus. Azijiečiai, stebėdami veido išraiškas, susitelkia ties akimis. Tačiau europiečiai ir amerikiečiai žiūri į lūpas. Vis dėlto viena veido išraiška suprantama vienodai visose kultūrose… Tai šypsena!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems