Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


57 [penkiasdešimt septyni]

Pas gydytoją

 


‫57 [سبعة وخمسون]

‫عند الطبيب

 

 
(Aš) esu užsirašęs / užsirašiusi pas gydytoją.
‫عندي موعد مع الطبيب.
endii mawed maa ettabiib
Aš užsirašęs / užsirašiusi 10 (dešimtai) valandai.
‫الموعد عندي في الساعة العاشرة.
elmawed endii fil saea elaashira
Kaip / kokia jūsų pavardė?
‫ما اسم حضرتك؟
maa issm hadhratika?
 
 
 
 
Prašom palaukti laukiamajame.
‫تفضل اجلس في غرفة الانتظار.
tafadhdhal ijles fi ghorfat elintidhaar
Gydytojas tuoj ateis.
‫الطبيب سيأتي حالاً.
ettabiib saya4tii haalan
Kur jūs esate apsidraudęs / apsidraudusi?
‫تأمينك الصحي مع أي شركة؟
ta'miinoka essahhii maa ayy sharika?
 
 
 
 
Kuo jums galiu padėti?
‫بماذا أقدر أن أخدمك؟
bemaatha akder an akhdimaka?
Ar jums skauda?
‫هل تشعر بألم؟
hal tashoor belalam
Kur skauda?
‫أين الموضع الذي يؤلم؟
ayna elmadhe3 ellathii yo'lim?
 
 
 
 
Man visą laiką skauda nugarą.
‫أشعر دائمًا بآلام في الظهر.
ashoor daaeman baalaam fil edhdhaher
Man dažnai skauda galvą.
‫. عندي صداع في أغلب لأوقات.
endii sodaa fii aghlab elawkaat
Man kartais skauda pilvą.
‫أشعر أحيانًا بألم في البطن.
ashshor ahyaanan balam fil batn
 
 
 
 
Prašom nusirengti / nusirenkite iki pusės!
‫من فضلك اكشف النصف العلوي من جسمك!
men fadhlek ikshef ennessfa elelwii men jesmek!
Prašom atsigulti / gulkitės ant kušetės!
‫من فضلك تمدد على السرير.
men fadhlek tamaddad alaa essariir
Kraujo spaudimas normalus.
‫ضغط الدم تمام.
dhoght eddamtmaam
 
 
 
 
(Aš) suleisiu Jums vaistų.
‫أعطيك إبرة [حقنة].
o'otiika ibra[hokna]
(Aš) duosiu jums tablečių.
‫أعطيك حبوب.
o'otiika hoboob
(Aš) išrašysiu jums vaistų receptą.
‫أعطيك وصفة طبية للصيدلية.
o'otiika wasfa tebbiya ledaydaliya
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Ilgi žodžiai, trumpi žodžiai

Žodžio ilgis priklauso nuo jame esamos informacijos. Tai parodė vienas amerikiečių tyrimas. Tyrėjai įvertino dešimties Europos kalbų žodžius. Tyrimą padėjo atlikti kompiuteris. Kompiuterinė programa padėjo analizuoti įvairius žodžius. Tam buvo pasitelkta formulė apskaičiuojanti žodžio informacinę medžiagą. Rezultatai buvo aiškūs. Kuo trumpesnis žodis, tuo mažiau informacijos jis perduoda. Įdomu tai, kad trumpus žodžius vartojame daug dažniau nei ilgus. To priežastis gali slypėti kalbos efektyvume. Kai kalbame, susitelkiame ties pačiais svarbiausiais dalykais. Todėl žodžiai, neturintys daug informacijos, neturėtų būti per ilgi. Tai užtikrina, kad neskirsime per daug laiko nesvarbiems dalykams. Žodžio ilgio ir turinio sąsaja turi dar vieną privalumą. Ši sąsaja užtikrina, kad turinys visada išliks toks pats. Mes visada per tam tikrą laiko tarpą pasakome tiek pat. Pavyzdžiui, galime panaudoti kelis ilgus žodžius. Tačiau taip pat galime ištart daug trumpų. Nesvarbu, ką nuspręsime, turinys išliks vienodas. Dėl šios priežasties mūsų kalba turi nuolatinį ritmą. Jis leidžia klausytojams lengviau sekti mūsų mintį. Jei informacijos kiekis visada kistų, mums tai nepavyktų. Klausytojai negalėtų prisitaikyti prie mūsų kalbos. Dėl to būtų sunku suprasti kalbantįjį. Tas, kas nori būti suprastas, turėtų kalbėti trumpais žodžiais. Kadangi trumpi žodžiai greičiau suprantami už ilgus. Tad taisyklė tokia: Keep It Short and Simple! (Kalbėkit trumpai ir paprastai!) Trumpai tariant: KISS!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems