Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


53 [penkiasdešimt trys]

Parduotuvės

 


‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

 

 
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės.
‫إننا نفتش عن متجر للألبسة الرياضية.‬
'innana nuftash ean matjar lil'albisat alrriadita
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės.
‫إننا نفتش عن ملحمة.‬
'innana naftash ean mmulhimata
(Mes) ieškome vaistinės.
‫إننا نفتش عن صيدلية.‬
'innuna naftash ean sidliata
 
 
 
 
(Mes) norėtume pirkti futbolo kamuolį.
‫نريد أن نشتري كرة قدم.‬
nrid 'ann nashtari kuratan qadma
(Mes) norėtume pirkti rūkytos dešros.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق).‬
nrid 'ann nashtari salami (sjaq)
(Mes) norėtume pirkti vaistų.
‫نريد أن نشتري أدوية.‬
nrid 'ann nashtari 'adwiata
 
 
 
 
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės, nes norime pirkti futbolo kamuolį.
‫نفتش عن محل رياضة لشراء كرة قدم.‬
nfatsh ean mahall riadat lishira' kurat qadm
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės, nes norime pirkti rūkytos dešros.
‫نفتش عن ملحمة لشراء سلامي.‬
nfatash ean mulahhamat lishira' salamy
(Mes) ieškome vaistinės, nes norime pirkti vaistų.
‫نفتش عن صيدلية لشراء أدوية.‬
nfatsh ean sidliat lishira' 'adwiat
 
 
 
 
(Aš) ieškau juvelyro.
‫إني أفتش عن صائغ.‬
'iini 'aftash ean ssayigha
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės.
‫أفتش عن محل تصوير.‬
aftash ean mahall taswir
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės.
‫أفتش عن محل بيع حلويات.‬
afatash ean mahall baye hulawiata
 
 
 
 
(Aš) žadu pirkti žiedą.
‫إني أنوي شراء خاتم.‬
'iini 'anwi shira'an khatum
(Aš) žadu pirkti filmavimo juostą.
‫إني أنوي شراء فيلم.‬
'iini 'anwi shira'an filama
(Aš) žadu pirkti tortą.
‫إني أنوي شراء كعكة.‬
'iini 'anwi shira' kaeakata
 
 
 
 
(Aš) ieškau juvelyro, nes noriu pirkti žiedą.
‫أفتش عن صائغ لشراء خاتم.‬
afatsh ean sayigh lishira' khatm
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės, nes noriu pirkti filmavimo juostą.
‫إني أفتش عن محل تصوير لأشتري فيلماً.‬
'ini 'uftish ean mahall taswir li'ashtari fylmaan
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės, nes noriu pirkti tortą.
‫أفتش عن محل حلويات لأشتري كعكة.‬
afatash ean mahall hulwayat li'ashtari kaeakata
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Keičiame kalbą = keičiame asmenybę

Mūsų kalba priklauso mums. Ji yra svarbi mūsų asmenybės dalis. Tačiau daugelis kalba keliomis kalbomis. Ar tai reiškia, kad jie turi skirtingas asmenybes? Tyrinėtojai mano, kad taip! Kai keičiame kalbą, keičiame asmenybę. O tiksliau, pradedame elgtis kitaip. Tokią išvadą padarė amerikiečių mokslininkai. Jie tyrinėjo dvikalbių moterų elgesį. Tos moterys augo su anglų ir ispanų kalbomis. Tiek anglų, tiek ispanų kultūros joms buvo vienodai pažįstamos. Nepaisant to, jų elgesys priklausė nuo kalbos. Kalbėdamos ispaniškai moterys jautėsi labiau savimi pasitikinčios. Jos taip pat gerai jautėsi, kai aplinkiniai kalbėjo ispaniškai. Tačiau, kai jos kalbėdavo angliškai, jų elgesys pakisdavo. Jos mažiau savimi pasitikėdavo ir neretai nesijautė užtikrintos. Tyrėjai taip pat pastebėjo, kad moterys tuomet atrodė vienišesnės. Tad kalba, kuria kalbame, veikia mūsų elgesį. Tyrėjai kol kas nežino, kodėl taip yra. Galbūt mus veikia kultūrinės normos. Kalbėdami galvojame apie kultūrą iš kurios kilo kalba. Tai daroma automatiškai. Todėl mes stengiamės prisitaikyti prie kultūros. Elgiamės taip kaip yra būdinga tai kultūrai. Kinai yra labai nelinkę eksperimentuoti. Tačiau, kai jos kalbėjo angliškai, jos buvo daug atviresnės. Galbūt mes keičiame savo elgseną tam, kad geriau pritaptume. Norime būti tokie kaip tie, su kuriais kalbame...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems