언어언어를 온라인으로 배우자
previous page   up 목차   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   한국어   >   러시아어   >   목차
94 [아흔넷]

접속사 1
94 [девяносто четыре]

Союзы 1
 텍스트를 클릭!   
비가 그칠 때까지 기다리세요.
제가 끝낼 때까지 기다리세요.
그가 돌아올 때까지 기다리세요.
 
저는 제 머리카락이 마를 때까지 기다릴 거예요.
저는 영화가 끝날 때까지 기다릴 거예요.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
당신은 언제 휴가를 가요?
여름 휴가철 전에요?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
겨울이 시작되기 전에 지붕을 수리하세요.
테이블에 앉기 전에 손을 씻으세요.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
언제 집에 올 거예요?
수업 후에요?
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
그는 사고가 난 후에, 더 이상 일을 할 수 없었어요.
그는 일자리를 잃은 후에, 미국에 갔어요.
Demo Version
Demo Version
Demo Version
 
previous page   up 목차   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app


두 가지 언어를 동시에 배우는 방법

외국어는 오늘날 점점 중요해진다. 많은 사람들은 하나의 외국어를 배운다. 하지만 많은 재미있는 언어들이 이 세상에 존재한다. 어떤 사람들은 그래서 여러 개의 언어를 동시에 배운다. 아이들이 2개국어를 배우면 이것은 대개 문제가 되지 않는다. 그들의 뇌는 두 개의 언어를 자동적으로 배운다. 그들이 더 자라나면 무엇이 어떤 언어에 속하는지 안다. 2개국어 구사자들은 두 개의 언어의 전형적인 특징을 안다. 성인에 있어서는 그것이 다르다. 이들은 그렇게 쉽게 두 개의 언어를 동시에 쉽게 배울 수 없다. 두 개의 언어를 동시에 공부하는 사람은 몇 개의 규칙을 준수해야 한다. 일단은 두 개의 언어를 서로 비교하는 것이 중요하다. 같은 어족에 속하는 언어들은 종종 서로 닮아있다. 그것은 혼동을 가져올 수 있다. 그래서 두 개의 언어를 정확하게 분석하는 것이 중요하다. 예를 들어 리스트를 작성할 수 있다. 거기에 공통점과 차이점을 기입한다. 이렇게 뇌는 그 두 개의 언어에 몰두하게 된다. 뇌는 그 두 언어의 특성을 더 잘 외운다. 또한 각 언어를 위해 정해진 색과 파일을 선택하는 것이 좋다. 그것은 언어를 명확하게 분류하는 것을 돕는다. 서로 다른 언어를 배울 때 이것은 다르다. 차이가 많이 나는 언어는 혼동할 위험이 없다. 여기에는 언어를 서로 비교할 위험이 생긴다! 더 좋은 방법은 이 언어들을 모국어로 비교하는 것이다. 뇌가 대조를 인지하면 보다 효과적으로 학습한다. 중요한 것은 또한 두 개의 언어를 똑같이 효과적으로 공부하는 것이다. 이론적으로는 뇌에게 있어서는 몇 개의 언어를 배우는지는 상관이 없다 …
previous page   up 목차   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 한국어 - 러시아어 초급반