შეტყობინება
თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.
ისწავლეთ ენები ონლაინ!
საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > македонски > Სარჩევი |
Ვლაპარაკობ…
KA ქართული
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
MK македонски
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
|
|
||
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
|
|
||
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
|
Ј_с с_а_у_а_ у_о_е_ / у_о_н_, ш_о_ т_е_а д_ у_а_.
Ј_s s_a_o_v_m o_m_r_e_ / o_m_r_a_ s_t_m t_y_b_ d_ o_c_a_.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ |
||
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
|
|
||
|
|
|
|
როდის დარეკავთ?
|
|||
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
|
|||
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
|
|
||
|
|
|
|
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
|
|||
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
|
|||
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
|
|
||
|
|
|
|
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
|
|
||
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
|
|||
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
|
|
||
|
|
|
|
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
|
|||
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
|
|
||
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
|
|||
|
|
|
|
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
|
|
||
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
|
Ј_с г_ п_о_у_т_в а_т_б_с_т_ и_а_у ќ_ д_ј_е_ н_в_е_е_
Ј_s g_o p_o_o_s_t_v a_t_b_o_o_, i_a_o_ k_y_ d_ј_y_v n_v_y_m_e_
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј__ g__ p__________ a__________ i_____ k___ d______ n_________ |
||
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
|
Ј_с н_ г_ н_ј_о_ п_т_т_ и_а_у ќ_ д_ј_е_ н_в_е_е_
Ј_s n_e g_o n_ј_o_ p_t_t_ i_a_o_ k_y_ d_ј_y_v n_v_y_m_e_
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј__ n__ g__ n_____ p_____ i_____ k___ d______ n_________ |
||
|
|
|
|
ენის სწავლა ინტერნეტის საშუალებითუცხო ენების შემსწავლელთა რიცხვი თანდათან იზრდება. და ამისათვის სულ უფრო მეტი ადამიანი იყენებს ინტერნეტს. ონლაინ სწავლა კლასიკური ენის კურსისგან განსხვავდება. და მას ბევრი უპირატესობა აქვს! მომხმარებლები თვითონ წყვეტენ, თუ როდის უნდათ სწავლა. მათ ასევე შეუძლიათ აირჩიონ, თუ რის სწავლა უნდათ. ისინი ასევე განსაზღვრავენ რამდენი ისწავლონ დღის განმავლობაში. ითვლება, რომ ონლაინ სწავლისას მომხმარებლები ინტუიტურად სწავლობენ. ეს ნიშნავს, რომ მათ ახალი ენა უნდა ისწავლონ ბუნებრივად. ზუსტად ისე, როგორც ენებს სწავლობდნენ ბავშვობისას ან შვებულების დროს. მომხმარებლები სწავლობენ სიმულირებული სიტუაციების გამოყენებას, როგორც ასეთს. ისინი აკეთებენ სხვადასხვა რამეს სხვადასხვა ადგილებში. ამ პროცესში ისინი თავად უნდა გახდნენ აქტიურები. ზოგიერთი პროგრამის გამოყენებისას გჭირდებათ ყურსასმენები და მიკროფონი. მათი საშუალებით შეგიძლიათ ელაპარაკოთ ადამიანებს, ვისთვისაც ეს ენა მშობლიურია. შესაძლებელია ასევე ადამიანის გამოთქმის გაანალიზება. ამ გზით შეგიძლიათ ენა კიდევ უფრო დახვეწოთ. შეგიძლიათ ესაუბროთ სხვა მომხმარებლებს მომხმარებელთა ჯგუფებში. ინტერნეტი ასევე გაძლევთ საშუალებას ისწავლოთ მოძრაობის პროცესში. ციფრული ტექნოლოგის დახმარებით ენა შეგიძლიათ წაიღოთ ყველგან, სადაც მიდიხართ. ონლაინ კურსები ჩვეულებრივ კურსებს არ ჩამოუვარდება. როდესაც პროგრამა კარგად არის შედგენილი, ის შეიძლება ძალიან ეფექტური იყოს. მაგრამ მნიშვნელოვანია, ონლაინ კურსი არ იყოს ძალიან ‘ჭყეტელა’. ზედმეტად ბევრმა ანიმაციამ შეიძლება მოსწავლის ყურადღება გაფანტოს. ტვინმა უნდა დაამუშაოს თითოეული სტიმული. ამის შედეგად, მეხსიერება შეიძლება სწრაფად გადაიტვირთოს. ამიტომ ზოგჯერ ჯობს წყნარად სწავლა წიგნიდან. ის, ვინც იყენებს ძველ და ახალ მეთოდებს კომბინაციაში, ნამდვილად კარგ შედეგებს მიაღწევს... |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
ვიდეო ვერ მოიძებნა!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|