Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   სპარსული   >   სარჩევი


93 [ოთხმოცდაცამეტი]

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

 


‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با آیا‬

 

 
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
‫ من نمی دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬
man nemidânam âyâ oo marâ dust dârad.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
‫ من نمی دانم آیا او (مرد) بر می گردد.‬
man nemidânam âyâ oo bar migardad.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
‫ من نمی دانم آیا او (مرد) به من تلفن می کند.‬
man nemidânam âyâ oo be man telefon mikonad.
 
 
 
 
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
‫آیا او (مرد) مرا دوست دارد؟‬
âyâ oo marâ dust dârad.
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
‫آیا او (مرد) برمی گردد؟‬
âyâ oo bar migardad.
ნეტავ თუ დამირეკავს?
‫آیا او (مرد) به من زنگ خواهد زد؟‬
âyâ oo be man zang khâ-had zad?
 
 
 
 
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
‫من از خودم می پرسم آیا او (مرد) به من فکر می کند.‬
man az khodam miporsam âyâ oo be man fekr mikonad.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
‫من از خودم می پرسم آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬
man az khodam miporsam âyâ oo kase digari râ dârad.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
‫من از خودم می پرسم آیا او (مرد) دروغ می گوید.‬
man az khodam miporsam âyâ oo doroogh migu-yad.
 
 
 
 
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
‫آیا او (مرد) به من فکر می کند؟‬
âyâ oo be man fekr mikonad.
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
‫آیا او (مرد) فرد (زن) دیگری را دارد؟‬
âyâ oo farde digari râ dârad.
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می گوید؟‬
âyâ oo vâghe-e-yat râ migu-yad?
 
 
 
 
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬
man tardid dâram ke âyâ oo marâ vâghe-an dust d
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬
man tardid dâram ke âyâ oo barâyam nâme benevisad.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می کند.‬
man tardid dâram ke âyâ oo bâ man ezdevâj mikonad.
 
 
 
 
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می آید؟‬
âyâ oo vâghe-an az man khoshash mi-âyad?
ნეტავ მართლა მომწერს?
‫ آیا او (مرد) برایم نامه می نویسد؟‬
âyâ oo barâyam nâme minevisad.
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
‫ آیا او (مرد) با من ازدواج می کند؟‬
âyâ oo bâ man ezdevâj mikonad.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას?

ჩვენი მშობლიური ენის სწავლას ჩვილ ასაკში ვიწყებთ. ეს ავტომატურად ხდება. ჩვენ ამას ვერ ვაცნობიერებთ. თუმცა, სწავლის დროს ჩვენ ტვინს ბევრის გაკეთება უხდება. მაგალითად, გრამატიკის სწავლის დროს მას ბევრი სამუშაო აქვს გასაკეთებელი. ის ყოველდღე რაღაც ახალს ისმენს. ის მუდმივად ღებულობს ახალ სტიმულებს. მაგრამ ტვინს არ შეუძლია ყველა სტიმულის ცალკე დამუშავება. მან ეკონომიურად უნდა იმოქმედოს. ამიტომ ის რეგულარობაზეა ორიენტირებული. ტვინი იმახსოვრებს იმას, რაც ხშირად ესმის. ის აღრიცხავს, თუ რამდენად ხშირად წარმოიქმნება ესა თუ ის ინფორმაცია. მერე ამ მაგალითებიდან მას გრამატიკული წესი გამოჰყავს. ბავშვებმა იციან, სწორია წინადადება, თუ არა. თუმცა, მათ არ იციან, თუ რატომ არის ასე. მათმა ტვინმა იცის წესები ისე, რომ ისინი არ უსწავლია. მოზრდილები ენას განსხვავებულად სწავლობენ. მათ უკვე იციან მათი მშობლიური ენის სტრუქტურები. ისინი ქმნიან ბაზისს ახალი გრამატიკული წესებისთვის. მაგრამ იმისათვის, რომ ისწავლონ, მოზრდილებს სწავლება სჭირდებათ. როდესაც ტვინი გრამატიკას სწავლობს, მას ფიქსირებული სისტემა აქვს. ამის დანახვა შეიძლება, მაგალითად, არსებით სახელებით და ზმნებით. ისინი ტვინის სხვადასხვა უბნებში ინახება. ტვინის სხვადასხვა უბნები მათი დამუშავების დროს აქტიურია. მარტივი წესების შესწავლა ასევე რთული წესებისგან განსხვავებულად ხდება. რთული წესების შემთხვევაში ტვინის უფრო მეტი უბანი მუშაობს ერთად. ზუსტად როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას, ჯერჯერობით გამოკვლეული არ არის. თუმცა, ვიცით, რომ მას თეორიულად გრამატიკის ყველა წესის სწავლა შეუძლია...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - სპარსული დამწყებთათვის