Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   სპარსული   >   სარჩევი


65 [სამოცდახუთი]

უარყოფა 2

 


‫65 [شصت و پنج]‬

‫نفی 2‬

 

 
ბეჭედი ძვირია?
‫این حلقه گران است؟‬
in halghe gerân ast?
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
‫نه، قیمت این حلقه تنها صد یورو است.‬
na, gaymate in halghe tanhâ sad youro ast.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
‫اما من فقط پنجاه یورو دارم.‬
ammâ man faghat panjâh youro dâram.
 
 
 
 
უკვე მზად ხარ?
‫ تو کارت تمام شد؟‬
to kârat tamâm shod?
არა, ჯერ არა.
‫نه، هنوز نه.‬
na, hanuz na.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
‫اما چند لحظه ی دیگر تمام می شود.‬
ammâ chand lahze-ye digar tamâm mishavad.
 
 
 
 
გინდა კიდევ სუპი?
‫باز هم سوپ می خوای؟‬
bâz ham sup mikhâhi?
არა, აღარ მინდა.
‫نه، دیگر نمی خواهم.‬
na, digar nemikhâham.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
‫اما یک بستنی می خواهم.‬
ammâ yek bastani mikhâham.
 
 
 
 
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
‫خیلی وقت هست اینجا زندگی می کنی؟‬
khyli vaght hast injâ zendegi mikoni?
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
‫نه، تازه یک ماه است.‬
na, tâze yek mâh ast.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
‫اما با خیلی از مردم آشنا شدم.‬
ammâ bâ khyli az mardom âshenâ shodam.
 
 
 
 
ხვალ სახლში მიდიხარ?
‫فردا می روی (با ماشین) خانه؟‬
fardâ miravi (bâ mâshin) khane?
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
‫نه، آخر هفته می روم.‬
na, âkhare hafte miravam.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
‫اما من یکشنبه بر می گردم.‬
ammâ man yek-shanbe bar migardam.
 
 
 
 
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
‫دختر تو بزرگ شده است؟‬
dokhtare to bozorg shode ast?
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
‫نه، او تازه هفده سالش است.‬
na, oo tâze hefdah sâlash ast.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
‫اما او یک دوست پسر دارد.‬
ammâ oo yek dust pesar dârad.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

რას გვეუბნება სიტყვები

მთელ მსოფლიოში მრავალი მილიონი წიგნია. რამდენი წიგნია დღემდე დაწერილი, უცნობია. ამ წიგნებში ძალიან დიდი მოცულობის ცოდნა ინახება. ვინმეს რომ ყველა წაეკითხა, მას უამრავი რამ ეცოდინებოდა ცხოვრებაზე. რადგან წიგნები გვიჩვენებს, თუ როგორ იცვლება სამყარო. თითოეულ ეპოქას თავისი წიგნები აქვს. მათი წაკითხვით შეიძლება განისაზღვროს, თუ რა არის ადამიანებისთვის მნიშვნელოვანი. სამწუხაროდ, ყველა წიგნის წაკითხვა არავის არ შეუძლია. მაგრამ თანამედროვე ტექნოლოგია შეიძლება წიგნების გაანალიზებაში დაგვეხმაროს. ციფრულ ფორმატში გადაყვანით შეიძლება წიგნის მონაცემების სახით შენახვა. ამის შემდეგ მათი შინაარსი შეიძლება გაანალიზდეს. ამგვარად ლინგვისტები ადგენენ, თუ როგორ შეიცვალა ჩვენი ენა. თუმცა, სიტყვების სიხშირის დათვლა უფრო საინტერესოც კია. ამით გარკვეული ცნებების მნიშვნელობა შეიძლება დადგინდეს. მეცნიერებმა 5 მილიონ წიგნზე მეტი შეისწავლეს. ეს გასული ხუთი საუკუნის წიგნები იყო. სულ 500 მილიარდზე მეტი სიტყვა გაანალიზდა. სიტყვების სიხშირე გვიჩვენებს, თუ როგორ ცხოვრობდნენ ადამიანები მაშინდა ახლა. ენაში ასახულია აზრები და ტენდენციები. მაგალითად, სიტყვამ კაცები დაკარგა გარკვეული მნიშვნელობა. ის დღეს ნაკლები სიხშირით გამოიყენება, ვიდრე ადრე. სიტყვის ქალები სიხშირე, მეორეს მხრივ, მნიშვნელოვნად გაიზარდა. სიტყვების მიხედვით შეიძლება ასევე იმის განსაზღვრა, თუ რის ჭამა გვიყვარს. სიტყვა ნაყინი ძალიან მნიშვნელოვანი იყო ორმოცდაათიან წლებში. მას შემდეგ პოპულარული გახდა სიტყვები პიცა და პასტა. ბოლო რამდენიმე წელია დომინირებს სიტყვა სუში. კარგი ახალი ამბავი ყველა ენის მოყვარულისთვის... ჩვენი ენა მეტ სიტყვებს იძენს ყოველწლიურად!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - სპარსული დამწყებთათვის