Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   სპარსული   >   სარჩევი


64 [სამოცდაოთხი]

უარყოფა 1

 


‫64 [شصت و چهار]‬

‫نفی 1‬

 

 
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
‫من کلمه را نمی فهمم.‬
man kalame râ nemifahmam.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
‫من جمله را نمی فهمم.‬
man jomle râ nemifahmam.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
‫من معنی آن را نمی فهمم.‬
man mae-niye ân râ nemifahmam.
 
 
 
 
მასწავლებელი (კაცი).
‫معلم‬
moalem
გესმით მასწავლებლის?
‫گفته ی معلم را می فهمید؟‬
gofte-ye moalem râ mifahmid?
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
‫بله، من گفته های او (مرد) را خوب می فهمم.‬
bale, man gofte-hâye oo râ khub mifahmam.
 
 
 
 
მასწავლებელი (ქალი)
‫خانم معلم‬
khânom moalem
გესმით მასწავლებელის?
‫گفته های خانم معلم را می فهمید؟‬
gofte-hâye khânom moalem râ mifahmid?
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
‫بله، گفته های او (زن) را می فهمم.‬
bale, gofte-hâye oo râ mifahmam.
 
 
 
 
ხალხი.
‫مردم‬
mardom
გესმით ხალხის?
‫حرفهای مردم را می فهمید؟‬
harf-hâye mardom râ mifahmid?
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
‫نه، حرفهای آنها را آنچنان خوب نمی فهمم.‬
na, harf-hâye ânhâ râ ânchenân khub nemifahmam
 
 
 
 
მეგობარი გოგო.
‫دوست دختر‬
dust dokhtar
გყავთ მეგობარი გოგო?
‫دوست دختر دارید؟‬
dust dokhtar dârid?
დიახ, მყავს.
‫بله، دارم.‬
bale, dâram.
 
 
 
 
ქალიშვილი
‫دختر‬
dokhtar
გყავთ ქალიშვილი?
‫شما دختر دارید؟‬
shomâ dokhtar dârid?
არა, არ მყავს.
‫نه، ندارم.‬
na, nadâram.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

ბრმები მეტყველებას უფრო ეფექტიანად ამუშავებენ

ადამიანებს, რომლებიც ვერ ხედავენ, უკეთ ესმით. ამის გამო მათ ყოველდღიურ ცხოვრებაში უფრო ადვილად შეუძლიათ გადაადგილება. მაგრამ ბრმა ადამიანებს ასევე უკეთ შეუძლიათ მეტყველების დამუშავება! ამ დასკვნამდე უამრავი სამეცნიერო კვლევა მივიდა. მკვლევარები ექსპერიმენტის მონაწილეებს ჩანაწერებს ასმენინებდნენ. შემდეგ მეტყველების სისწრაფე მნიშვნელოვნად გაიზარდა. ამის მიუხედავად, ექსპერიმენტის ბრმა მონაწილეებისთვის ჩანაწერი მაინც გასაგები იყო. ექსპერიმენტის თვალხილული მონაწილეებისთვის, მეორეს მხრივ, ძნელად გასაგები იყო. ლაპარაკის ტემპი მათთვის ძალიან მაღალი იყო. იგივე შედეგებამდე მივიდა მეორე ექსპერიმენტი. ექსპერიმენტის თვალხილული და ბრმა მონაწილეები სხვადასხვა წინადადებებს უსმენდნენ. თითოეული წინადადების ნაწილი შეცვლილი იყო. ბოლო სიტყვა ჩანაცვლებული იყო უაზრო სიტყვით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უნდა შეეფასებინათ წინადადებები. მათ უნდა გადაეწყვიტათ წინადადებები აზრიანი იყო, თუ უაზრო. სანამ ისინი წინადადებებზე მუშაობდნენ, ხდებოდა მათი ტვინის გაანალიზება. მკვლევარებმა ტვინის გარკვეული ტალღები გაზომეს. ამ პროცესში მათ შეეძლოთ დაენახათ, თუ რამდენად სწრაფად წყვეტდა ტვინიამოცანას. ექსპერიმენტის ბრმა მონაწილეებში გარკვეული სიგნალი ძალიან სწრაფად გამოჩნდა. ეს სიგნალი მიუთითებს, რომ წინადადება გაანალიზდა. თვალხილულ მონაწილეებში ეს სიგნალი გაცილებით გვიან გამოჩნდა. რატომ ამუშავებენ ბრმები მეტყველებას უფრო სწრაფად, ჯერჯერობით უცნობია. მაგრამ მეცნიერებს აქვთ თეორია. მათი აზრით, ბრმების ტვინი ინტენსიურად იყენებს ტვინის გარკვეულ უბანს. ეს ის უბანია, რომლითაც თვალხილული ადამიანები ვიზუალურ სტიმულებს ამუშავებენ. ეს უბანი ბრმა ადამიანებში მხედველობისთვის არ გამოიყენება. ასე რომ, ის "თავისუფალია" სხვა დავალებების შესასრულებლად. ამიტომ ბრმებს მეტი საშუალება აქვთ მეტყველების გასაანალიზებლად.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - სპარსული დამწყებთათვის