Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   სპარსული   >   სარჩევი


55 [ორმოცდათხუთმეტი]

მუშაობა

 


‫55 [پنجاه و پنج]‬

‫کار‬

 

 
რა პროფესიის ხართ?
‫شغل شما چیست؟‬
shoghle shomâ chist?
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
‫شوهر من پزشک است.‬
shohare man pezeshk ast.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می کنم.‬
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
 
 
 
 
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می شود.‬
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
‫و بیمه درمانی بالاست (زیاد است).‬
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
 
 
 
 
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
‫تو می خواهی چکاره بشوی؟‬
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
ინჟინერი მინდა გავხდე.
‫ من می خواهم مهندس بشوم.‬
man mikhâham mohandes beshavam.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
‫ من می خواهم در دانشگاه تحصیل کنم.‬
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
 
 
 
 
პრაქტიკანტი ვარ.
‫من کارآموز هستم.‬
man kârâmuz hastam.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
‫درآمدم زیاد نیست.‬
darâmadam zi-yâd nist.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
‫من در خارج از کشور کارآموزی می کنم.‬
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
 
 
 
 
ეს ჩემი უფროსია.
‫این رئیس من است.‬
in ra-eise man ast.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
‫من همکارهای مهربانی دارم.‬
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
‫ظهرها همیشه به سلف اداره می رویم.‬
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
 
 
 
 
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
‫من در جستجوی کار هستم.‬
man dar jost-o-juye kâr hastam.
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
‫من یک سال است که بیکار هستم.‬
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
‫در این کشور بیکار زیاد است.‬
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

მეხსიერება ლაპარაკს საჭიროებს

ადამიანების უმრავლესობას ახსოვს მათ მიერ სკოლაში გატარებული პირველი დღე. თუმცა, წინა პერიოდს ვეღარ იხსენებენ. ჩვენი ცხოვრების პირველი წლები თითქმის აღარ გვახსოვს. რატომ არის ასე? რატომ არ გვახსოვს ის, რაც ბავშვობაში გადაგვხდა თავს? მიზეზი ჩვენს განვითარებაშია. მეტყველება და მეხსიერება დაახლოებით ერთსა და იმავე დროს ვითარდება. და რაღაცის დასამახსოვრებლად ადამიანს სჭირდება მეტყველება. ანუ, იმისთვის, რაც მის თავს ხდება სიტყვები უნდა ჰქონდეს. მეცნიერებმა ბავშვებში უამრავი ტესტი ჩატარეს. ამ პროცესში მათ საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. როგორც კი ბავშვები ლაპარაკს სწავლობენ, ისინი ივიწყებენ ყველაფერს, რაც მანამდე მოხდა. ასე რომ, ლაპარაკის დაწყება ასევე მეხსიერების დასაწყისია. ბავშვები ძალიან ბევრს სწავლობენ მათ სიცოცხლის პირველი სამი წლის განმავლობაში. ისინი ყოველდღიურად იღებენ ახალ გამოცდილებას. ამ ასაკში მათ ასევე ძალიან საინტერესო გამოცდილება აქვთ მიღებული. მიუხედავად ამისა, ყველაფერი იკარგება. ფსიქოლოგები ამ ფაქტს ბავშვთა ამნეზიას უწოდებენ. ბავშვებს მეხსიერებაში რჩებათ მხოლოდ ის, რის დასახელებაც შეუძლიათ. ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ინახავს პირად გამოცდილებას. ის ჟურნალივით ფუნქციონირებს. მასში იწერება ყველაფერი, რაც მნიშვნელოვანია ჩვენს ცხოვრებაში. ამ გზით ავტობიოგრაფიული მეხსიერება ახდენს ჩვენი პიროვნების ფორმირებას. მაგრამ მისი განვითარება დამოკიდებულია მშობლიური ენის შესწავლაზე. და ჩვენი მეხსიერების გააქტიურება მხოლოდ ჩვენი მეტყველებით შეგვიძლია. ბავშვობაში ნასწავლი, რა თქმა უნდა, მართლა არ იკარგება. ის სადღაც ჩვენი გონების სიღრმეში ინახება. უბრალოდ, მისი იქედან "ამოღება" უკვე აღარ შეგვიძლია...- დასანანია, არა?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - სპარსული დამწყებთათვის