Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   ბერძნული   >   სარჩევი


45 [ორმოცდახუთი]

კინოში

 


45 [σαράντα πέντε]

Στο σινεμά

 

 
ჩვენ კინოში წასვლა გვინდა.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Théloume na páme sinemá.
დღეს კარგი ფილმი გადის.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Símera paízei mia kalí tainía.
ეს ახალი ფილმია.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
I tainía mólis vgíke stis aíthouses.
 
 
 
 
სად არის სალარო?
Πού είναι το ταμείο;
Poú eínai to tameío?
არის კიდევ თავისუფალი ადგილები?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma eléftheres théseis?
რა ღირს ბილეთები?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Póso kostízoun ta eisitíria?
 
 
 
 
როდის იწყება წარმოდგენა?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Póte archízei i provolí?
რამდენ ხანს გრძელდება ფილმი?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Póso diarkeí i tainía?
შეიძლება ბილეთების დაჯავშნა?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Boreí kaneís na kánei krátisi théseon?
 
 
 
 
უკან ჯდომა მინდა.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Tha íthela mía thési stis píso seirés.
წინ ჯდომა მინდა.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Tha íthela mía thési stis brostinés seirés.
შუაში ჯდომა მინდა.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Tha íthela mía thési stis mesaíes seirés.
 
 
 
 
ფილმი საინტერესო იყო.
Η ταινία είχε αγωνία.
I tainía eíche agonía.
ფილმი არ იყო მოსაწყენი.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
I tainía den ítan varetí.
მაგრამ წიგნი ფილმს სჯობდა.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Allá to vivlío ítan kalýtero.
 
 
 
 
როგორი იყო მუსიკა?
Πώς ήταν η μουσική;
Pós ítan i mousikí?
როგორები იყვნენ მსახიობები?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Pós ítan oi ithopoioí?
იყო ტიტრები ინგლისურ ენაზე?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Ypírchan anglikoí ypótitloi?
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

ენა და მუსიკა

მუსიკა მსოფლიო მასშტაბის მოვლენაა. დედამიწაზე მცხოვრები ყველა ხალხი წერს მუსიკას. და მუსიკა ყველა კულტურაში გასაგებია. ეს სამეცნიერო კვლევამ დაადასტურა. ამ კვლევაში დასავლურ მუსიკას ადამიანების იზოლირებულ ტომს ასმენინებდნენ. ამ აფრიკულ ტომს არავითარი შეხება არა აქვს თანამედროვე სამყაროსთან. მიუხედავად ამისა, მათ გამოიცნეს, თუ როდის ასმენინებდნენ მხიარულ სიმღერებს, და როდის - სევდიანს. ამის მიზეზი ჯერ გამოკვლეული არ არის. მაგრამ მუსიკა, როგორც ჩანს, არის ენა საზღვრებს გარეშე. და ჩვენ როგორღაც ვისწავლეთ მისი სწორი ინტერპრეტაცია. თუმცა, მუსიკას არ აქვს უპირატესობა ევოლუციური თვალსაზრისით. ის, რომ მისი გაგება ისედაც შეგვიძლია, დაკავშირებულია ჩვენს ენასთან. რადგან მუსიკა და ენა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ისინი ტვინში ერთნაირად მუშავდება. ისინი ასევე ერთნაირად ფუნქციონირებენ. ორივე წარმოადგენს ტონების და ბგერების კომბინაციას გარკვეული წესების მიხედვით. მუსიკა ჩვილ ბავშვებსაც კი ესმით, მათ ეს მუცლად ყოფნის დროს ისწავლეს. მუცლად ყოფნის დროს ისინი დედის ენის მელოდიას ისმენენ. მას შემდეგ კი, რაც გარე სამყაროში აღმოჩნდებიან, მათ მუსიკის გაგება შეუძლიათ. შეიძლება ითქვას, რომ მუსიკა ენების მელოდიას ბაძავს. ემოცია ასევე გამოხატულია ტემპის საშუალებით როგორც ენაში, ისე მუსიკაში. ასე რომ, ჩვენი ლინგვისტური ცოდნის გამოყენებით, გვესმის მუსიკის ემოცია. სამაგიეროდ, მუსიკალური ადამიანები ენებს ხშირად ადვილად სწავლობენ. ბევრი მუსიკოსი ენებს ისე იმახსოვრებს, როგორც მელოდიას. ამ დროს მათ უკეთ შეუძლიათ ენის დამახსოვრება. საინტერესოა, რომ სხვადასხვა ქვეყნის იავნანას მთელ მსოფლიოში მსგავსი ჟღერადობა აქვს. ეს ადასტურებს, თუ რამდენად ინტერნაციონალურია მუსიკის ენა. და ის ალბათ ულამაზესია ყველა ენას შორის...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - ბერძნული დამწყებთათვის