Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   არაბული   >   სარჩევი


76 [სამოცდათექვსმეტი]

დასაბუთება 2

 


‫76 [ستة وسبعون]‬

‫إبداء الأسباب 2‬

 

 
რატომ არ მოხვედი?
‫لماذا لم تأت؟‬
limaathaa lam ta'ti?
ავად ვიყავი.
‫كنت مريضًا.‬
konto mariidhan
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
‫أنا لم آت لأني كنت مريضًا.‬
ana lam aati li'annii konto mariidhan
 
 
 
 
რატომ არ მოვიდა ის?
‫لماذا هي لم تأتِ؟‬
limaathaa hiya lam ta'ti?
ის ავად იყო.
‫كانت تعبانة.‬
kaanat taabaana
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
‫هي لم تأتِ، لأنها كانت تعبانة.‬
hiya lam ta'ti, li'annahaa kaanat taabaana
 
 
 
 
რატომ არ მოვიდა?
‫لماذا لم يأتِ؟‬
lmaathaa lam ya'ti?
მას არ ჰქონდა სურვილი.
‫لم يكن عنده رغبة.‬
lam yakon endaho raghba
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
‫لم يأتِ، لأنه لم يكن عنده رغبة.‬
lam ya'ti, li'annho lam yakon endaho raghba
 
 
 
 
რატომ არ მოხვედით?
‫لماذا لم تأتوا؟‬
lmaathaa lam ta'too?
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
‫سيارتنا متعطلة.‬
sayyaaratonaa motaeatila
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
‫لم نأتِ، لأن سيارتنا متعطلة.‬
lam na'ti, l'ann sayaaratanaa motaeatila
 
 
 
 
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
‫لماذا لم يأتِ الناس؟‬
limaathaa lam ya'ti ennaas?
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
‫قد فاتهم موعد القطار.‬
kad faatahom elkitaar
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
‫لم يأتوا، لأن موعد القطار قد فاتهم.‬
lam ya'too, l'anna mawead elkitaar kad faatahom
 
 
 
 
რატომ არ მოხვედი?
‫لماذا أنت لم تأتِ؟‬
limaathaa anta lam ta'ti?
უფლება არ მქონდა.
‫لم يُسمح لي.‬
lam yosmah lii
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
‫لم آتِ، لأني لم يُسمح لي.‬
lam aati, li'anni lam yosmah lii
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

ამერიკის აბორიგენული ენები

ამერიკაში ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ინგლისური უმთავრესი ენაა ჩრდილოეთ ამერიკაში. სამხრეთ ამერიკაში დომინირებს ესპანური და პორტუგალიური. ყველა ეს ენები ამერიკაში ევროპიდან შემოვიდა. კოლონიზაციამდე აქ სხვა ენებზე ლაპარაკობდნენ. ეს ენები ამერიკის აბორიგენულ ენებად არის ცნობილი. ისინი საფუძვლიანად დღემდე არ არის გამოკვლეული. ეს ენები ძალიან მრავალფეროვანია. შეფასებების მიხედვით ჩრდილოეთ ამერიკაში ენათა 60-მდე ოჯახია. სამხრეთ ამერიკაში შეიძლება ენათა 150 ოჯახიც კი იყოს. გარდა ამისა, არსებობს ბევრი იზოლირებული ენა. ამ ენებიდან ერთმანეთისგან ყველა განსხვავდება. მათ მხოლოდ რამდენიმე საერთო სტრუქტურა აქვთ. ამიტომ ამ ენების კლასიფიკაცია რთულია. მათი განსხვავების მიზეზები ამერიკის ისტორიაშია. ამერიკის კოლონიზაცია რამდენიმე საფეხურად მოხდა. პირველი ადამიანები ამერიკაში 10,000-ზე მეტი წლის წინ ჩამოვიდნენ. კონტინენტზე ყველა მოსახლეობამ თავისი ენა ჩამოიტანა. აბორიგენული ენები უფრო მეტად აზიურ ენებს გავს. სიტუაცია ამერიკის უძველესი ენების შესახებ ყველგან ერთნაირი არ არის. ბევრი ადგილობრივი ამერიკული ენა ჯერ კიდევ გამოიყენება სამხრეთ ამერიკაში. გუარანის და კეჩუას მსგავს ენებზე მილიონობით ადამიანი ლაპარაკობს აქტიურად. ამის საპირისპიროდ, ჩრდილოეთ ამერიკის ბევრი ენა თითქმის მკვდარია. ჩრდილოეთ ამერიკის აბორიგენი მოსახლეობის კულტურა დიდი ხნის განმავლობაში იყო შევიწროებული. ამ პროცესში მათი ენები დაიკარგა. მაგრამ მათდამი ინტერესი ბოლო რამდენიმე ათწლეულის განმავლობაში გაიზარდა. არსებობს ბევრი პროგრამა, რომლის მიზანია ამ ენების დაცვა და განვითარება. და ყველაფრის შემდეგ, მათ შესაძლოა ჰქონდეთ მომავალი...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - არაბული დამწყებთათვის