Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   არაბული   >   სარჩევი


62 [სამოცდაორი]

კითხვის დასმა 1

 


‫62 [اثنان وستون]‬

‫طرح الأسئلة 1‬

 

 
სწავლა
‫يتعلم، يدرس، يذاكر‬
yataalam, yadross, yodhaaker
მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ?
‫هل يدرس [يذاكر] التلاميذ كثيرًا؟‬
hal yadross[yothaaker] ettalamiidh kathiiran?
არა, ისინი ცოტას სწავლობენ.
‫لا، إنهم يدرسون [يذاكرون] قليلاً.‬
laa, innahom yadrosoon[yodhaakiroon]kaliilan
 
 
 
 
შეკითხვა.
‫يسأل‬
yas'al
ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს?
‫هل تسأل المعلم مراراً؟‬
hal tas'al elmoallem miraaran?
არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები.
‫لا، لا أسأله مراراً.‬
laa,laa as'alho miraaran
 
 
 
 
პასუხი
‫يجيب‬
yojiib
მიპასუხეთ, თუ შეიძლება.
‫أجب من فضلك!‬
ajeb men fadhlek!
ვპასუხობ.
‫أنا أجيب.‬
anaa ojiib
 
 
 
 
მუშაობა
‫يشتغل‬
yashtaghel
ის ახლა მუშაობს?
‫هل هو يشتغل حاليًا؟‬
hal howa yashtaghel haaliyan?
დიახ, ის ახლა მუშაობს.
‫نعم، هو يشتغل حاليًا.‬
naam, howa yashtaghel haaliyan
 
 
 
 
მოსვლა
‫يأتي‬
ya'tii
მოდიხართ?
‫هل ستأتون؟‬
hal sata'toon?
დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ.
‫نعم، سنأتي حالاً.‬
naam,sana'tii haalan
 
 
 
 
ცხოვრება
‫يسكن‬
yaskon
თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ?
‫هل تسكن في برلين؟‬
hal taskon fii berliin?
დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ.
‫نعم، أنا أسكن في برلين.‬
naam anaa askon fii berliin
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

ვისაც ლაპარაკი სურს, უნდა წეროს!

უცხო ენების სწავლა ყოველთვის ადვილი არ არის. ენის შემსწავლელებისთვის ლაპარაკი განსაკუთრებით ძნელია დასაწყისში. ბევრს ახალ ენაზე წინადადებების წარმოსათქმელად სითამამე არ ყოფნის. მათ ძალიან ეშინიათ შეცდომების დაშვების. ასეთი მოსწავლეებისთვის გამოსავალია წერა. რადგან მან, ვისაც კარგად უნდა ლაპარაკის სწავლა, რაც შეიძლება მეტი უნდა წეროს. წერა გვეხმარება ახალ ენასთან შეგუებაში. ამის ბევრი მიზეზი არსებობს. წერა ლაპარაკისგან განსხვავდება. ის ბევრად უფრო რთული პროცესია. წერის დროს მეტი დრო გვჭირდება იმის განსახილველად, თუ რომელი სიტყვა გამოვიყენოთ . ამ დროს ჩვენი ტვინი უფრო ინტენსიურად მუშაობს ახალ ენაზე. წერის დროს ასევე ბევრად უფრო მშვიდად ვართ. ჩვენს პასუხს არავის ელოდება . და ჩვენ ნელ-ნელა ვკარგავთ ენის შიშს. უფრო მეტიც, წერა ხელს უწყობს კრეატიულობას. თავს უფრო თავისუფლად ვგრძნობთ და ახალ ენას უფრო თავისუფლად ვიყენებთ. წერა ასევე მეტ დროს მოითხოვს ჩვენგან, ვიდრე ლაპარაკი. და ხელს უწყობს ჩვენს მეხსიერებას! მაგრამ წერის ყველაზე დიდი უპირატესობაა უპირო ფორმა. ანუ, შეგვიძლია ყურადღებით შევამოწმოთ ჩვენი სიტყვიერი ფორმულირების შედეგი. ყველაფერს მკაფიოდ ვხედავთ ჩვენს თვალწინ. ამ გზით თვითონვე შეგვიძლია ჩვენი შეცდომების გასწორება, და ამ პროცესში სწავლა. თეორიულად მნიშვნელობა არა აქვს, თუ რას წერთ ახალ ენაზე. მნიშვნელოვანია წინადადების რეგულარულად ფორმულირება წერილობით. თუ გინდათ ვარჯიში, უნდა მოძებნოთ მიმოწერის მეგობარი საზღვარგარეთ. მერე კი ოდესმე ერთმანეთს პირადად უნდა შეხვდეთ. და ნახავთ: ლაპარაკი ახლა ბევრად უფრო იოლია!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - არაბული დამწყებთათვის