Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   არაბული   >   სარჩევი


42 [ორმოცდაორი]

ქალაქის დათვალიერება

 


‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

 

 
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬
hal yaftah essouk ayyaam elahad?
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
‫هل يفتح المعرض أيام الاثنين؟‬
hal yaftah elmaaradh ayaam elethnayn?
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬
hal yaftah elmaaradh ayaam eththolaathaa?
 
 
 
 
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
‫هل تفتح حديقة الحيوان أيام الأربعاء؟‬
hal taftah hadiikat elhayawaan ayyam elerbiaa'a?
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬
hal yaftah elmothaf ayaam elkhamiis?
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
‫هل يفتح الجاليري أيام الجمعة؟‬
hal yaftah elgaliirii ayyam eljomoa?
 
 
 
 
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
‫هل يُسمح بالتصوير؟‬
hal yosmah betaswiir?
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
‫هل يجب دفع رسم دخول؟‬
hal yajibo daffae rasm eddokhool?
რა ღირს შესვლა?
‫كم يكلف رسم الدخول؟‬
kam yokallef rasm eddokhool?
 
 
 
 
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
‫هل يوجد تخفيض للمجموعات؟‬
hal yoojad takhfiidh lelmajmooaat?
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
‫هل يوجد تخفيض للأطفال؟‬
hal yoojad takhfiidh lelatfaal?
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
‫هل يوجد تخفيض للطلبة؟‬
hal yoojad takhfiidh letalaba?
 
 
 
 
ეს რა შენობაა?
‫ما هذا المبنى؟‬
maa hathaa elmabnaa?
ეს შენობა რა ხნისაა?
‫كم عمر هذا المبنى؟‬
kam omor hathaa elmabnaa?
ეს შენობა ვინ ააშენა?
‫من بنى هذا المبنى؟‬
man banaa hathaa elmabnaa?
 
 
 
 
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
‫أنا مهتم بالهندسة المعمارية.‬
ana mohtammon belhandasa elmeamaariya
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
‫أنا مهتم بالفن.‬
ana mohtammon belfann
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
‫أنا مهتم بالرسم.‬
ana mohtammon berrasm
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

სწრაფი ენები, ნელი ენები

მსოფლიოში 6,000-ზე მეტი ენა არსებობს. მაგრამ ყველას ერთი და იგივე ფუნქცია აქვს. ისინი ინფორმაციის გაცვლაში გვეხმარებიან. ეს ყველა ენაში სხვადასხვა საშუალებით ხდება. რადგან ყველა ენა საკუთარი წესების მიხედვით "იქცევა". ასევე განსხვავდება ტემპი, რომლითაც ამა თუ იმ ენაზე ლაპარაკობენ. ლინგვისტებმა ეს სხვადასხვა სახის კვლევებით დაადასტურეს. ამ მიზნით მოკლე ტექსტები თარგმნილი იყო სხვადასხვა ენებზე. შემდეგ ეს ტექსტები ხმამაღლა წაიკითხეს მათ, ვისთვისაც ეს ენები მშობლიური ენები იყო. შედეგი ნათელი იყო. იაპონური და ესპანური ყველაზე სწრაფი ენებია. ამ ენებზე წამში დაახლოებით 8 მარცვალს წარმოთქვამენ. ჩინელები შედარებით ნელა ლაპარაკობენ. ისინი წამში მხოლოდ 5 მარცვალს წარმოთქვამენ. სისწრაფე დამოკიდებულია მარცვლების სირთულეზე. თუ მარცვლები რთულია, მათ წარმოთქმას მეტი დრო სჭირდება. მაგალითად, გერმანულში თითოეული მარცვალი 3 ბგერას შეიცავს. ამიტომ გერმანულ ენაზე შედარებით ნელა ლაპარაკობენ. თუმცა, სწრაფი ლაპარაკი არ ნიშნავს, რომ სათქმელი უფრო ბევრია. პირიქით! მარცვლები, რომლებიც სწრაფად წარმოითქმის, მცირე ინფორმაციას შეიცავს. მიუხედავად იმისა, რომ იაპონელები სწრაფად ლაპარაკობენ, ისინი შინაარსის მცირე მოცულობას გადასცემენ. მეორეს მხრივ, "ნელი" ჩინელები ცოტა სიტყვებით ბევრს ამბობენ. ინგლისური მარცვლები ასევე დიდი ოდენობის ინფორმაციას შეიცავს. საინტერესოა: შეფასებული ენები თითქმის ერთნაირად ეფექტიანია! ეს ნიშნავს, რომ ის, ვინც ნელა ლაპარაკობს, მეტს ამბობს. მას კი, ვინც სწრაფად ლაპარაკობს, მეტი სიტყვები სჭირდება. საბოლოოდ, საკუთარ მიზანს ყველა დაახლოებით ერთსა და იმავე დროში აღწევს.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - არაბული დამწყებთათვის