オンラインで 言語 を学ぶ
previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80 | 本を買う  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50カ国語   >   日本語   >   パンジャーブ語   >   目次


79 [七十九]

形容詞 2

 


79 [ਉਨਾਸੀ]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

 

 
青いドレスを着ています。
ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
赤いドレスを着ています。
ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
緑のドレスを着ています。
ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ।
Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
 
 
 
 
黒い鞄を買います。
ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
茶色の鞄を買います。
ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
白い鞄を買います。
ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
 
 
 
 
新しい車が要ります。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
速い車が要ります。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
快適な車が要ります。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
 
 
 
 
上には年取った(年老いた)女性が住んでいます。
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
上には太った女性が住んでいます。
ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
下には好奇心旺盛な女性が住んでいます。
ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
 
 
 
 
お客さんは親切な人たちでした。
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
お客さんは礼儀正しい人たちでした。
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
お客さんは面白い人たちでした。
ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ।
Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
 
 
 
 
私には愛らしい子供達がいます。
ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ।
Mērē bacē pi'ārē hana.
でも隣人には生意気な子供達がいます。
ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ।
Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
あなたの子供はお行儀がいいですか?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ?
Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?
 
 
 
 
 

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80 | 本を買う  | Free Android app | Free iPhone app

ひとつの言語、たくさんの変種

我々がたったひとつの言語しか話さないとしても、我々は多くの言語を話す。なぜなら、閉鎖的システムの言語はないからだ。どの言語にも、たくさんの様々な次元が存在する。言語は生きた構成である。話者はいつも、会話の相手に合わせる。そのため、人々は話す言語を変化させる。この変種は様々な形を示す。たとえば、どの言語にも歴史がある。言語は変化してきた。そしてさらに変わっていく。それは、年配の人が若者とは違う話し方をすることからもわかる。ほとんどの言語にはまた方言もある。方言話者はしかし、周りの環境に合わせられる。決まった状況では彼らはスタンダードな言語を話す。異なる社会的グループは、異なる言語をもつ。若者言葉または狩猟者言葉がその例だ。仕事ではほとんどの人は自宅と違う話し方をする。多くの人は、仕事で専門言語を使う。違いはまた、口頭と書式でもあらわれる。話し言葉はたいてい書き言葉よりも簡単だ。この違いは非常に大きい。それは書き言葉が長いこと変化しない場合である。話者はすると、言語を書くのに使うことをまず習わなければならない。女性と男性の言語もよく区別される。西洋社会ではこの違いは大きくない。しかし女性が男性とまったく違った話し方をする国もある。いくつかの文化では、礼儀が独自の言語形式をもつ。つまり、話すことはまったく簡単ではない!我々はその際、多くの異なる事柄に同時に注意しなければならない・・・。

あなたの語学知識をフリータイム、海外旅行、仕事のために広げましょう!

韓国語は約7500万人に話されています。 彼らはもちろん、とりわけ北朝鮮と大韓民国で暮らしています。 しかし、中国と日本にも韓国の少数民族がいます。 どの言語族に韓国語が属するかは、言語学的には議論の余地がまだあります。 韓国が分かれていることは、両国の言語も示しています。 韓国は例えば、多くの英語の単語を取り入れています。 北朝鮮人はこれらの単語を理解しないことがしばしばあります。 両国の標準言語はそれぞれの首都の方言に沿っています。

韓国語のさらなる特徴は、その精密さです。 例えば、この言語は話者が互いにどんな関係にあるかを示します。 つまり、とても多くの丁寧語の表現と、多くの異なる親戚関係の概念があります。 韓国語の文字は音素文字です。 各文字は架空の正方形内に音節としてまとめられます。 特に興味深いのが、写真のようにその形を通して機能する子音です。 それらはどの位置に口、下、口蓋、咽頭が発音の際にあるかを示しているのです。

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80 | 本を買う  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 日本語 - パンジャーブ語 初心者用