オンラインで 言語 を学ぶ
previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50カ国語   >   日本語   >   パンジャーブ語   >   目次


29 [二十九]

レストランで1

 


29 [ਉਨੱਤੀ]

ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 1

 

 
このテーブルは空いていますか?
ਕੀ ਇਹ ਮੇਜ਼ ਖਾਲੀ ਹੈ?
kī iha mēza khālī hai?
メニューをお願いします。
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਮੈਨਊ ਦੇਣਾ।
Kripā karakē mainū maina'ū dēṇā.
お勧めは何ですか?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
Tusīṁ kī siphāriśa kara sakadē hō?
 
 
 
 
ビールをください。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬੀਅਰ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika bī'ara cāhīdī hai.
ミネラルウォーターをください。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika minarala vāṭara cāhīdā hai.
オレンジジュースをください。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਤਰੇ ਦਾ ਰਸ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika satarē dā rasa cāhīdā hai.
 
 
 
 
コーヒーをください。
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਾਫੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika kāphī cāhīdī hai.
コーヒーをミルク付きでお願いします。
ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਾਫੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū dudha nāla ika kāphī cāhīdī hai.
砂糖もお願いします。
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਸ਼ੱਕਰ ਨਾਲ।
Kripā karakē, śakara nāla.
 
 
 
 
紅茶をください。
ਮੈਂਨੂੰ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainnū ika cāha cāhīdī hai.
レモンティーをください。
ਮੈਨੂੰ ਨੀਂਬੂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū nīmbū nāla ika cāha cāhīdī hai.
ミルクティーをください。
ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਧ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਾਹ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū dudha nāla ika cāha cāhīdī hai.
 
 
 
 
タバコはありますか?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਗਰਟ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla sigaraṭa hai?
灰皿はありますか?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਾਖਦਾਨੀ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla rākhadānī hai?
ライターはありますか?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕੁਛ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla sulagā'uṇa la'ī kucha hai?
 
 
 
 
フォークが足りません。
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਂਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Mērē kōla kāṇṭā nahīṁ hai.
ナイフが足りません。
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਛੁਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Mērē kōla churī nahīṁ hai.
スプーンが足りません。
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚਮਚਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Mērē kōla camacā nahīṁ hai.
 
 
 
 
 

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

文法は嘘を阻止する!

どの言語にも特別な指標がある。しかしいくつかの言語は世界的にも独特な性質をもつ。トリオはこれらの言語に属する。トリオは南米インディアン言語である。この言語はブラジルとスリナムで約2000人が話す。トリオの特徴は文法だ。というのは、トリオは話者に常に真実を述べることを強制する。その役割を負うのが、いわゆる”フラストレイティブ・エンディング”だ。このエンディングつまり語尾は、トリオでは動詞に関わってくる。フラストレイティブ・エンディングは、その文章がどれだけ本当かを示す。簡単な例をあげれば、どのように機能するかを明らかにできる。”その子どもは学校に行った”という例文を取り上げてみよう。トリオでは話者が動詞に決まった語尾をつけなければならない。この語尾によってその話者は、子どもを自分で見たかどうかを伝えられる。話者はしかし、他の人からそれを聞いただけだと表現する事もできる。またはそれが嘘だと知っているということを語尾によって言うこともできる。つまり話者は、話している間にはっきり決めなくてはならない。ようするに、話者は他の人に彼の発言がどれだけ本当かを伝えなくてはならないという意味だ。そうして話者は何ひとつ黙っていたり弁解することができなくなるのである。トリオの話者が語尾を省略すれば、その人は嘘つきとみなされる。スリナムでは官庁用語はオランダ語である。オランダ語からトリオへの翻訳ではしばしば問題が起こる。というのは、ほとんどの言語はそれほど精確ではないからだ。そして話者が天秤の上に留まることを可能にする。そのため、常にはっきりと決めることに関して、通訳は注意を払わない。トリオの話者とのコミュニケーションは、そのため困難だ。もしかしたら、他の言語でも”フラストレイティブ”は有利になるかも!?政治の言語においてだけでなく・・・。

あなたの語学知識をフリータイム、海外旅行、仕事のために広げましょう!

マケドニア語は約200万人の母国語です。 南スラブ言語族に属します。 ブルガリア語とは最も近い関係になります。 両言語の話者は、問題なく会話をすることができます。 書き言葉では、この両言語はかなり大きく異なります。 マケドニアには常に多くの異なる民族グループがいました。 それはもちろん、国語にも現れています。 この言語は多くの他の言語の影響を受けました。

特に隣国セルビアは、長期にわたってマケドニア語に影響を与えました。 語彙は多くのロシア語、トルコ語、英語の概念を含んでいます。 このように多大な言語的な多様性がある国は、それほど多くありません。 そのため、マケドニア語は独立した言語として認められるまで長くかかりました。 マケドニア文学も、その状況にとても悩まされました。 しかし、そうこうしているうちにマケドニア語は標準言語として確定しました。 そして、それによってマケドニアのアイデンティティの重要な一部分となっているのです。

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 日本語 - パンジャーブ語 初心者用